Übersetzung für "Industriousness" in Deutsch

One should with the same industriousness rest as one works.
Auch das Ausruhen soll man mit demselben Fleiß betreiben wie die Arbeit.
ParaCrawl v7.1

A true healer must combine the genius of Mozart with the industriousness of Salieri.
Ein wahrer Heiler muss das Genie Mozarts mit dem Fleiß von Salieri verbinden.
ParaCrawl v7.1

Today, Chinese astrologers tend to emphasize the pig's industriousness.
Heute stellen chinesische Astrologen eher den Fleiß des Schweines heraus.
ParaCrawl v7.1

Instead, the two things that give this chance are industriousness and frustration tolerance.
Es ist vielmehr Fleiß und Frustrationstoleranz, die diese Chance setzen.
ParaCrawl v7.1

Nohavica is exceptionally talented, marked by his intelligence, erudition, sensitivity, and industriousness.
Nohavica ist außerordentlich talentiert, seine bezeichnenden Eigenschaften sind Intelligenz, Belesenheit, Sensitivität und Fleiß.
ParaCrawl v7.1

The people of the Erzgebirge have stood out for centuries for their industriousness, spirit of invention, down-to-earth intelligence and absolute trustworthiness.
Fleiß, Erfindergeist, bodenständige Bescheidenheit und absolute Zuverlässigkeit zeichnen den Erzgebirger seit Jahrhunderten aus.
ParaCrawl v7.1

Many people in the third world are lacking in industriousness, responsibility and diligence.
Vielen Men-schen in der Dritten Welt fehlt es an Fleiß, Verant-wortungsbewußtsein und Gewissenhaftigkeit.
ParaCrawl v7.1

Adhering to schedules, reachability, and industriousness are no mere secondary virtues for us but rather the foundation of a successful cooperation.
Termintreue, Erreichbarkeit und Fleiß sind für uns keine Sekundärtugenden, sondern Grundlage einer erfolgreichen Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Due to this industriousness, they can also be very demanding; long waiting times are practically unacceptable.
Durch diesen Fleiss können sie zudem sehr fordernd sein, lange Wartezeiten sind praktisch inakzeptabel.
ParaCrawl v7.1

The safeguarding of human rights, the strengthening of the legislative environment with regard to freedom of expression and access to information, and the high rates of investment in education, research and development, aimed at tackling the high level of youth unemployment, demonstrate the industriousness of the country and its firm desire to align itself with Europe.
Der Schutz der Menschenrechte, die Stärkung des legislativen Umfelds im Zusammenhang mit der Meinungsfreiheit und dem Zugang zu Informationen und die hohen Investitionen in Bildung, Forschung und Entwicklung mit dem Ziel der Bekämpfung der hohen Jugendarbeitslosigkeit zeigen den Fleiß dieses Landes und seinen festen Wunsch, sich Europa anzuschließen.
Europarl v8

Through such far-sighted yet practical policies, I believe we can release the natural industriousness and imagination of the people of the north-west and once more turn the region into a powerhouse of economic prosperity for Britain, Europe and the world.
Durch solche ebenso weitblickende wie praktische Strategien, können wir den den Menschen im Nordwesten eigenen Fleiß und Ideenreichtum aktivieren und die Region erneut in ein Zentrum der wirtschaftlichen Prosperität für Großbritannien, Europa und die ganze Welt verwandeln.
Europarl v8

The report constitutes yet further evidence of the competence for which our young colleague has, in a short time, acquired a reputation in the Committee on Economic and Monetary Affairs, as also for the industriousness shown by the quality of her work.
Der Bericht ist ein neuerlicher Beweis für die Kompetenz, die unsere junge Kollegin sich in dieser kurzen Zeit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung angeeignet hat, und für den Fleiß, der sich in der Qualität ihrer Arbeit niederschlägt.
Europarl v8

It is not only the famed Chinese industriousness that makes such prices possible; they are also the result of minimal environmental and social standards, not to mention child labour, and state subsidies and China’s undervalued, state-controlled currency also play a part.
Es ist nicht nur der berühmte chinesische Fleiß, der solche Preise ermöglicht, sondern auch ein Ergebnis der niedrigsten Umwelt- und Sozialstandards, von Kinderarbeit ganz zu schweigen, auch staatliche Subventionen und die unterbewertete, staatlich kontrollierte chinesische Währung spielen eine Rolle.
Europarl v8

The four groups on the back against the Spree represented trade and shipping (by Ludwig Cauer), art (by Hermann Hidding), science (by Karl Bega) and agriculture and industriousness (by Ludwig Cauer).
Die vier Gruppen auf der Rückseite gegen die Spree stellten "Handel und Schifffahrt" (von Ludwig Cauer), "Kunst" (von Hermann Hidding), "Wissenschaft" (von Karl Begas) und "Ackerbau und Gewerbefleiß" (von Ludwig Cauer) dar.
Wikipedia v1.0

The beaver had become a symbol of the whole of Montreal and of the industriousness of the city by this time period, no longer merely representing the original French settlers, and was moved to ensign the shield.
Der Biber war inzwischen ein Symbol für ganz Montreal und den Fleiß der Stadtbewohner geworden, er symbolisierte somit nicht mehr allein den frankokanadischen Bevölkerungsteil.
Wikipedia v1.0

Industriousness is a rarely acknowledged virtue of the Negro, so I accept and acknowledge.
Fleiß ist eine selten vorkommende Eigenschaft des Negers, also nehme ich an und nehme es zur Kenntnis.
OpenSubtitles v2018

The four groups on the back against the Spree represented trade and shipping (by Ludwig Cauer), art (by Hermann Hidding), science (by Karl Begas) and agriculture and industriousness (by Ludwig Cauer).
Die vier Gruppen auf der Rückseite gegen die Spree stellten Handel und Schifffahrt (von Ludwig Cauer), Kunst (von Hermann Hidding), Wissenschaft (von Karl Begas) und Ackerbau und Gewerbefleiß (von Ludwig Cauer) dar.
WikiMatrix v1