Translation of "A form" in German

This will form a culture of equality and will create equality.
Das wird eine Kultur der Gleichberechtigung schaffen und zu Gleichberechtigung führen.
Europarl v8

However, we also need to work on underdevelopment as a form of prevention.
Als eine Form der Prävention müssen wir aber auch etwas gegen Unterentwicklung tun.
Europarl v8

In fact, the dollar and the euro form a duopoly.
Tatsächlich bilden der Dollar und der Euro ein Duopol.
Europarl v8

Trafficking in human beings is a modern form of slavery.
Der Menschenhandel ist eine moderne Form der Sklaverei.
Europarl v8

Under such conditions, this therefore constitutes a direct form of aid.
Unter diesen Bedingungen ist es dann eine Art direkte Hilfe.
Europarl v8

She received a form on which there were some errors.
Sie erhielt ein Formular mit einigen fehlerhaften Angaben.
Europarl v8

It includes a standard form on which the complaint can be made.
Es enthält ein Standardformular, auf dem die Beschwerde eingetragen werden kann.
Europarl v8

Environmental consideration should form a key part of the overall strategy.
Die umweltbezogenen Überlegungen sollten ein Schlüsselbestandteil der allgemeinen Strategie sein.
Europarl v8

But it would be a form of discrimination to exclude a priori all homosexuals.
Sämtliche Homosexuelle von vornherein auszuschließen, würde jedoch eine Diskriminierung bedeuten.
Europarl v8

To be honest, I think this is a form of theft from the worker.
Ich finde das, ehrlich gesagt, eine Form von Diebstahl beim Arbeitnehmer.
Europarl v8

Strong, independent trade unions form a key pillar of our social Europe.
Eine tragende Säule des sozialen Europa sind starke und unabhängige Gewerkschaften.
Europarl v8

A common form to be used for transit applications is attached as Annex 6 to this Agreement.
Ein gemeinsames Formblatt für Durchbeförderungsanträge ist diesem Abkommen als Anhang 6 beigefügt.
DGT v2019

The electronic form of the fishing authorisation will be replaced by a paper form at the earliest opportunity.
Die elektronische Fanggenehmigung wird schnellstmöglich durch eine Fanggenehmigung in Papierform ersetzt.
DGT v2019

A bonus is a form of reward or recognition granted by an employer.
Eine Prämie ist eine vom Arbeitgeber gewährte Form von Belohnung oder Anerkennung.
DGT v2019

Microbiological hazards in foodstuffs form a major source of food-borne diseases in humans.
Mikrobiologische Gefahren in Lebensmitteln stellen eine Hauptquelle lebensmittelbedingter Krankheiten beim Menschen dar.
DGT v2019

This amounts to a form of additional financing through the courts.
Dies ergibt eine Art zusätzliche Finanzierung durch die Gerichte.
Europarl v8

We also need a new form of climate diplomacy.
Wir brauchen auch eine neue Art Klimadiplomatie.
Europarl v8

The cohesion policy is not a form of do-goodism.
Die Kohäsionspolitik ist keine Form der Weltverbesserei.
Europarl v8

This aid does not evidence any breaches of the principles of competition, and it is a form of support for the smallest businesses.
Diese Beihilfen stellen keinerlei Wettbewerbsverstöße, sondern eine finanzielle Unterstützung für Kleinstbetriebe dar.
Europarl v8