Translation of "A piece of luck" in German

That was a real piece of luck, Benni.
Das war 'n echter Glücksfall , Benni.
OpenSubtitles v2018

I think that's a piece of luck for me.
Ich glaube, das ist ein Glück für mich.
OpenSubtitles v2018

Yes, I guess it was a piece of luck, at that.
Ja, ich denke, Sie hatten da großes Glück.
QED v2.0a

So Ingrid was a piece of luck, and that was not meant to be wasted.
Ingrid also war ein Glück, und das galt es nicht zu vertun.
ParaCrawl v7.1

The discovery of a planetary system around Trappist-1 is not merely a piece of luck.
Die Entdeckung eines Planetensystems um Trappist-1 ist nicht einfach ein Glücksfund.
ParaCrawl v7.1

To be a productive labourer is, therefore, not a piece of luck, but a misfortune.
Produktiver Arbeiter zu sein ist daher kein Glück, sondern ein Pech.
ParaCrawl v7.1

That's a bad piece of luck.
Das ist ein schlechtes Stück Glück.
ParaCrawl v7.1

For me, this was a great piece of good luck.
Es war ein großes Glück für mich.
ParaCrawl v7.1

To Mainz, Anselm Casimir was a piece of luck.
Anselm Casimir war für Mainz ein Glücksfall.
ParaCrawl v7.1

It is really a great piece of luck that Dr med Micha-
Es ist wirklich ein großes Glück, dass Dr. med.
ParaCrawl v7.1

And if we get one, it'll be a great piece of luck.
Und wenn wir noch eins kriegen, dann haben wir großes Stück Glück gehabt.
OpenSubtitles v2018

Perhaps this is a piece of luck.
Vielleicht ist das unser Glück.
OpenSubtitles v2018

Gift Vouchers Give a piece of luck!
Schenken Sie ein Stück Glück!
ParaCrawl v7.1

Naturally, I told him what a great piece of luck it would be... and I told him about the things he could buy with gold.
Ich habe ihm gesagt, was für ein Riesenglück das wäre. Und was er sich alles damit kaufen könnte.
OpenSubtitles v2018

Somewhere in the world There's a little piece of luck And that's what I dream of every moment
Irgendwo auf der Welt gibt's ein kleines bisschen Glück und ich träum' davon in jedem Augenblick.
OpenSubtitles v2018

Somewhere in the world There's a little piece of luck And I've been dreaming of that for a long, long time
Irgendwo auf der Welt gibt's ein bisschen Seligkeit und ich träum' davon schon lange, lange Zeit.
OpenSubtitles v2018

But the ambassador of Brazil also remarked that it was a piece of luck he believed he could speak Portuguese.
Aber auch der Botschafter Brasiliens merkte an, daß es ein Glück war, daß er meinte, der portugiesischen Sprache mächtig zu sein.
ParaCrawl v7.1

And it's a great piece of luck that there is such an organization, where people, speaking different languages, understand each other easily.
Und es ist einen großen Erfolg, dass es solche Organisation gibt, wo Menschen, die verschiedene Sprachen sprechen, verstehen einander sehr leicht.
ParaCrawl v7.1

This is above all due to the optimal location - an old park where the ancient copper beeches, huge hazelnuts and rare tulip trees were integrated into the Japanese Garden Kaiserslautern and which are a true piece of luck for the designers as well as the visitors.
Dies ist vor allem dem optimalen Standort zu verdanken - einer alten Parkanlage, deren uralte Blutbuchen, riesige Baumhaseln und seltene Tulpenbäume in den Japanischen Garten Kaiserslautern integriert wurden und für die Gestalter ebenso wie für die Besucherinnen und Besucher ein echter Glücksfall sind.
ParaCrawl v7.1

This was a piece of luck for Heilbronn who realised that he was in an increasingly difficult position in Germany.
Dies war ein Stück Glück für Heilbronn realisiert, dass er in einer zunehmend schwierige Lage in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

To the Bode Museum, it was a piece of luck for the Big Maple Leaf attracted a particularly large number of young people to the Münzkabinett.
Für das Bode-Museum war dies ein Glücksfall, denn die Big Maple Leaf zog vor allem Jugendliche in das Münzkabinett.
ParaCrawl v7.1

It was a real piece of luck that I got a service contract for the Moog Modular System from Gershon Kingsley (“Popcorn”).
Ein Glücksfall war dann noch, dass ich zusammen mit einem Freund die Gelegenheit bekam den Service für das Moog-Modulsystem von Gershon Kingsley (Stichwort “Popcorn”) durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes this transit can denote a sudden opportunity or a piece of good luck that seems to come completely out of the blue and take you by surprise. Often it is a sudden change or an event that gives you a new chance in some way.
Der Übergang steht oft auch für eine urplötzliche Gelegenheit, für einen glücklichen Zufall, der wie aus heiterem Himmel auftaucht - vielleicht eine plötzliche Veränderung oder ein Ereignis, durch das Ihnen eine neue Chance zugespielt wird.
ParaCrawl v7.1

Professor Elisa May, a University of Konstanz biochemist and chairwoman of GerBI-GMB, says that it is "a wonderful piece of luck to receive support from a foundation as pre-eminent as the Carl-Zeiss Foundation, which is named after one of the great pioneers of optics and light microscopy".
Die Konstanzer Biochemikerin Prof. Dr. Elisa May, Vorsitzende der GerBI-GMB, spricht von "einem Glücksfall, dass wir durch die bedeutende Carl-Zeiss-Stiftung, die einen der großen Pioniere der Optik und Lichtmikroskopie im Namen trägt, unterstützt werden".
ParaCrawl v7.1

Afterwards this turned out to be a piece of luck, because it is not easy to find a place in a good zoo for an elephant bull.
Im Nachhinein erwies sich dies als ein großer Glücksfall, denn es ist nicht einfach einen Elefantenbullen in einem guten Zoo zu platzieren.
ParaCrawl v7.1