Translation of "Ability to govern" in German

And will destroy the city and our ability to govern it.
Sie werden die Stadt und unsere Fähigkeit, sie zu regieren, zerstören.
OpenSubtitles v2018

He jeopardizes my ability to effectively govern this student body.
Er untergräbt meine Fähigkeit, die Schüler hier effektiv zu leiten.
OpenSubtitles v2018

Consequently, the government's ability to govern is increasingly questioned.
Das hat zur Folge, daß die Möglichkeiten staatlicher Lenkung immer mehr in Frage gestellt werden.
EUbookshop v2

Twenty years after you won back your ability to govern yourselves democratically, you are now part of a new political union that increasingly shows similarities with that old Soviet Union.
Zwanzig Jahre nachdem Sie Ihre Macht zurückerobert haben, sich selbst demokratisch zu regieren, sind Sie nun Teil einer neuen politischen Union, die immer mehr Ähnlichkeit mit dieser alten Sowjetunion bekommt.
Europarl v8

To maintain single-party legitimacy – and thus the ability to govern – those narrower interests must be overridden in favor of the general interest.
Wenn die Legitimität – und damit die Regierungsfähigkeit – des Einparteiensystems erhalten bleiben soll, dann müssen diese engeren Interessen zugunsten der allgemeineren Interessen außer Kraft gesetzt werden.
News-Commentary v14

Mankind’s ability to harness the forces of nature, both for constructive and destructive purposes, continues to grow, while our ability to govern ourselves properly fluctuates, and is now at a low ebb.
Die Fähigkeit der Menschheit, sich die Kräfte der Natur für konstruktive und für zerstörerische Zwecke nutzbar zu machen, nimmt weiter zu, während unsere Fähigkeit, uns selbst ordnungsgemäß zu regieren, schwankt und derzeit einen Tiefststand erreicht hat.
News-Commentary v14

The Japanese public, even now, remains uncertain about the DPJ’s ability to govern and is skeptical of its rosy programs of wealth redistribution, which lack solid funding.
Sogar jetzt bleibt die japanische Öffentlichkeit hinsichtlich der Regierungsfähigkeit der DPJ unsicher und steht deren hoffnungsfrohen Programmen von der Umverteilung des Wohlstandes, denen es an solider Finanzierung mangelt, skeptisch gegenüber.
News-Commentary v14

Moreover, the partners have proved their ability to govern large and complex cooperation projects.
Außerdem haben die Partner gezeigt, dass sie in der Lage sind, große komplexe Kooperationsprojekte durchzuführen.
EUbookshop v2

A vital new relationship between Parliament, the Council and the Commission will provide the real ability to govern in a market that is otherwise destined to satisfy very largely the joint stock companies and their shareholders.
Ein neues, ganz wesentliches Verhältnis zwischen Parlament, Rat und Kommission wird reale Regierungsfähigkeit in einem Markt ermöglichen, der anderenfalls dazu bestimmt ist, in großem Umfang die Kapitalgesellschaften und ihre Aktionäre zufriedenzustellen.
EUbookshop v2

In the refugee camps of Balata (near Nablus) and Jenin there were conflicts between armed Al-Aqsa Martyrs Brigades groups and the security services of the Palestinian Authority, presenting a challenge to the PA's ability to govern.
Im Balata Flüchtlingslager (im Raum Nablus) und Jenin kam es zu Zusammenstößen zwischen bewaffneten Gruppen der Al-Aqsa Märtyrer Brigaden und den Sicherheitskräften der Palästinensischen Autonomiebehörde, was die Regierungsfähigkeit der PA in Frage stellt.
ParaCrawl v7.1

In war then and now, you want to take out their command, control, and communications, which means not the whole nation but rather their government seat and ability to govern will be destroyed, effectively removing Russia, Turkey, Iran, and Libya, from the world stage.
Im Krieg war und ist es so, dass man den besiegten Ländern ihre Herrschaft, ihre Kontrolle und ihre Kommunikation wegnimmt, was nicht bedeutet, dass ganze Nationen zerstört werden, sondern vielmehr ihre Regierungssitze und ihre Fähigkeit zu regieren und damit in wirksamer Weise (tatsächlich) Russland, die Türkei, Iran und Libyen von der Weltbühne entfernt werden.
ParaCrawl v7.1

Because our span of life increases and at a certain age we no longer have the ability to govern well because our body is weary; our health may be good but we don’t have the ability to deal with all the problems of a government like that of the Church.
Weil unser Leben länger wird, und in einem gewissen Alter hat man nicht mehr die Fähigkeit, gut zu regieren, denn der Leib wird müde, die Gesundheit ist vielleicht gut, aber man ist nicht fähig, alle Probleme einer Regierung wie jener der Kirche voranzubringen.
ParaCrawl v7.1

But by the time the Julian dynasty had come to its third emperor, he was a madman, Caligula; and with Nero the Roman aristocracy showed the bankruptcy of its ability to govern.
Aber bereits der dritte Kaiser der julischen Dynastie, Caligula, war verrückt, und mit Nero zeigte die römische Aristokratie den Bankrott ihrer Regierungsfähigkeit an.
ParaCrawl v7.1

From the moment that you can recall a situation in which your being had an impact on the circumstances, instead of you being victimized by the circumstances, from that time on, you will gain confidence in your ability to govern your fate.
Von dem Moment an, in dem Sie sich einer Situation erinnern, in der Ihr Wesen auf die Umstände einwirkte, statt daß Ihr Wesen Opfer der Umstände war, von der Zeit an werden Sie Vertrauen gewinnen in ihre Fähigkeit, auf die Umstände einzuwirken.
ParaCrawl v7.1

The basic tool that allows God for such a use of human senses and experiences - including the use of pain and suffering, that shape in them most effectively the desirable characteristics of the "soldiers of God", is the God's ability to govern over the "reversible software time" in which we all live .
Das wichtigste Werkzeug, das Gott die Nutzung der menschlichen Erfahrungen ermöglicht – und darin die Nutzung von Schmerz und Leid, die bei ihnen am effektivsten die Ziele ausbildet, die von einem "Soldaten Gottes" gefordert werden, das ist göttliche Fähigkeit zur Verwaltung der "reversiblen Software-Zeit", in der wir alle leben .
ParaCrawl v7.1

Militarisation is the spreading of and granting privilege to the values, symbols, language and ways of thinking and acting used by the armed forces within society, in order to guarantee the government's ability to govern.
Militarisierung ist die Verbreitung und die Gewährung von Privilegien für die Werte, Symbole, die Sprache und Denk- und Handlungsweisen, die von den Streitkräften innerhalb der Gesellschaft verwendet werden, um die Fähigkeit der Regierung zu herrschen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

We sincerely compliment you on your misdirection, smoke screams and use of self-aggrandizement to further justify the on-going ability to govern, lead, legislate, regulate, and enforce law in the franchising industry.
Wir beglückwünschen Sie herzlichst auf Ihrem misdirection, rauchen Screams und Gebrauch von Self-aggrandizement, die on-going Fähigkeit weiter zu rechtfertigen zu regeln, zu führen, Gesetze zu geben, Gesetz in der Franchisingindustrie zu regulieren und zu erzwingen.
ParaCrawl v7.1

The basic tool that allows God for such a use of human senses and experiences - including the use of pain and suffering, that shape in them most effectively the desirable characteristics of the "soldiers of God", is the God's ability to govern over the "reversible software time" in which we all live.
Das wichtigste Werkzeug, das Gott die Nutzung der menschlichen Erfahrungen ermöglicht – und darin die Nutzung von Schmerz und Leid, die bei ihnen am effektivsten die Ziele ausbildet, die von einem „Soldaten Gottes“ gefordert werden, das ist göttliche Fähigkeit zur Verwaltung der „reversiblen Software-Zeit“, in der wir alle leben.
ParaCrawl v7.1

Do these arrogant powers really have the competence and ability to run or govern the world. Is it acceptable that they call themselves the sole defender of freedom, democracy, and human rights, while they militarily attack and occupy other countries?
Haben diese arroganten Mächte wirklich die Kompetenz und die Fähigkeit, die Welt zu ordnen oder zu regieren, und müssen wir es wirklich hinnehmen, dass sie sich als alleinige Verteidiger der Freiheit, der Demokratie und der Menschenrechte aufspielen, während ihr Militär andere Länder überfällt und besetzt?
ParaCrawl v7.1

Its objectives are to create chaos for the regime and its supporters and to sever connections between the various governmental regions, disrupt their ability to govern, and to give the Al-Nusra Front (and other rebel groups) control over large territories, especially in northern and eastern Syria.
Die Verbindungen zwischen den verschiedenen Lankreisen sollen verhindert werden, die Möglichkeit, das Land zu regieren, soll völlig unterbunden werden, wodurch die Al-Nusra Front (und anderen Rebellengruppen) die Kontrolle über große Landesteile gewinnt, insbesondere in nördlichen und östlichen Teil Syriens.
ParaCrawl v7.1

South Sudan, an artificially created entity, with oil but no ability to govern itself independently, is now on the verge of famine and civil war.
Der Südsudan, eine künstlich geschaffene Entität, mit Erdöl aber ohne die Fähigkeit, sich selbst unabhängig zu regieren, steht jetzt am Rande einer Hungersnot und eines Bürgerkrieges.
ParaCrawl v7.1

Knowing that the purpose of God is to let the world fully test its own ability to govern itself, the true Church should not, while in it, be of the world.
Da die Kirche weiß, dass Gottes Plan der ist, die Welt ihre eigene Kraft, sich zu regieren, erproben zu lassen, darum sollte sie, wenn auch in der Welt, doch nicht von der Welt sein.
ParaCrawl v7.1

In addition, Giuliani has expressed doubts about the ability of rivals to govern the state.
Darüber hinaus hat Giuliani Zweifel an der Fähigkeit der Konkurrenten, um den Staat zu regieren ausgedrückt.
ParaCrawl v7.1