Translation of "Accreditation process" in German

The national accreditation body shall keep records on each person involved in the accreditation process.
Die nationale Akkreditierungsstelle führt Aufzeichnungen zu jeder am Akkreditierungsprozess beteiligten Person.
DGT v2019

The accreditation process is carried out by external accrediting agencies.
Das Akkreditierungsverfahren wird von externen Akkreditierungsagenturen durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

After completion of the accreditation process, he will also head the testing and inspection body.
Nach Abschluss der Akkreditierung wird er außerdem die Prüf- und Inspektionsstelle leiten.
ParaCrawl v7.1

Every five years, the accreditation process must be supervised.
Alle fünf Jahre muss die Akkreditierung überwacht werden.
ParaCrawl v7.1

Swisstime now has a new, improved and simplified accreditation process.
Das Akkreditierungsverfahren auf Swisstime wurde komplett überarbeitet, verbessert und vereinfacht.
ParaCrawl v7.1

This master course is in accreditation process.
Dieser Masterstudiengang befindet sich im Akkreditierungsprozess.
ParaCrawl v7.1

What is the accreditation process for NetApp partners?
Wie sieht der Akkreditierungsprozess für NetApp Partner aus?
ParaCrawl v7.1

The accreditation process was successfully conducted within a period of only eleven months.
Der Akkreditierungsprozess wurde innerhalb von nur elf Monaten erfolgreich durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

As part of the accreditation process you can also register yourself for MatchUp!
Im Rahmen der Akkreditierung können Sie sich auch bei MatchUp!
ParaCrawl v7.1

The Lithuanian authorities notified the Commission of this accreditation process and a complete package of information was sent to the Commission.
Die litauischen Behörden haben die Kommission von dieser Zulassung unterrichtet und ihr alle einschlägigen Informationen übermittelt.
TildeMODEL v2018

The Czech authorities notified the Commission of this accreditation process and a complete package of information was sent to the Commission.
Die tschechischen Behörden haben die Kommission über diesen Akkreditierungsprozess unterrichtet und ihr ein vollständiges Informationspaket übermittelt.
TildeMODEL v2018

The Hungarian authorities notified the Commission of this accreditation process and a complete package of information was sent to the Commission.
Die ungarischen Behörden haben die Kommission über diesen Akkreditierungsprozess unterrichtet und ihr ein vollständiges Informationspaket übermittelt.
TildeMODEL v2018

The Romanian authorities notified the Commission of this accreditation process and a complete package of information was sent to the Commission.
Die rumänischen Behörden haben die Kommission über diesen Akkreditierungsprozess unterrichtet und ihr ein vollständiges Informationspaket übermittelt.
TildeMODEL v2018

The Latvian authorities notified the Commission of this accreditation process and a complete package of information was sent to the Commission.
Die lettische Regierung hat die Kommission von dieser Zulassung unterrichtet und ihr alle einschlägigen Informationen übermittelt.
TildeMODEL v2018