Translation of "Are at the heart of" in German

We need to ensure that research and innovation are at the heart of our strategy.
Ja, dafür brauchen wir Forschung und Innovation im Mittelpunkt unserer Strategie!
Europarl v8

It concerns questions which are at the heart of the right to national self-determination.
Dies hier sind Fragen, die den Kern des nationalen Autonomieanspruchs betreffen.
Europarl v8

On the economy, jobs and growth are at the heart of the discussion.
Was die Wirtschaft anbelangt, stehen Arbeitsplätze und Wachstum im Zentrum der Gespräche.
Europarl v8

Furthermore, these challenges are at the heart of the goals of the Treaty of Lisbon.
Außerdem sind diese Herausforderungen das Herzstück der Ziele im Vertrag von Lissabon.
Europarl v8

Non-governmental organizations are at the heart of development policy generally.
Nichtregierungsorganisationen sind im allgemeinen das Kernstück der Entwicklungshilfepolitik.
Europarl v8

Those same three principles are at the heart of our agreement in Northern Ireland.
Genau diese drei Prinzipien liegen unserem Abkommen in Nordirland zugrunde.
Europarl v8

People and human dignity are at the heart of our policies.
Der Mensch und seine Würde stehen im Mittelpunkt unserer Politik.
Europarl v8

There are two perspectives at the heart of this.
Dabei stehen zwei Aspekte im Vordergrund.
Europarl v8

Finally, they are at the heart of the debate in this evening's discussion.
Schließlich stehen sie auch im Mittelpunkt dieser Aussprache heute Abend.
Europarl v8

Trusting and informed consumers are at the heart of the dynamics of the European internal market.
Ein zentraler Aspekt der Dynamik des europäischen Binnenmarkts sind vertrauensvolle und informierte Verbraucher.
Europarl v8

Solidarity and citizenship are at the heart of the whole notion of the European Union.
Solidarität und Bürgerschaft liegen der ganzen Idee von der Europäischen Union zugrunde.
Europarl v8

More than ever, human rights are at the heart of the international debate.
Die Menschenrechte stehen mehr denn je im Zentrum der weltweiten Debatte.
Europarl v8

You are increasingly at the heart of the greater Europe.
Immer mehr rücken Sie in das Herz des großen Europas.
Europarl v8

In fact, the activities of the police and judiciary are at the heart of efforts to protect fundamental rights.
Denn die polizeiliche und justizielle Tätigkeit steht im Mittelpunkt des Schutzes der Grundrechte.
Europarl v8

The Erasmus and Comenius programmes are at the heart of the initiatives.
Die Programme Erasmus und Comenius sind die Kernstücke der Initiativen.
Europarl v8

Ethnic issues are at the heart of political debate.
Die ethnischen Fragen stehen im Zentrum der politischen Diskussion.
Europarl v8

And these micro-machines really are at the heart of life.
Und genau diese Mikro-Maschinen sind wirklich im Zentrum des Lebens.
TED2020 v1

It's captured by the crooks who are at the heart of the political problem.
Es ist an korrupte Betrüger geflossen die die Wurzel des politischen Problems sind.
TED2020 v1

Problems in women and employment are at the heart of her work.
Dabei stehen in ihrem Werk Probleme der Frau im Mittelpunkt.
Wikipedia v1.0