Translation of "Are the basis for" in German

Life-long education and continuing education are the basis for successful practice of a profession.
Lebensbegleitende Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen sind Grundlage für eine erfolgreiche Berufsausführung.
Europarl v8

University and college education and research are the basis for a new society.
Die Hochschullehre und -forschung schafft die Grundlage für eine neue Gesellschaft.
Europarl v8

Precise scientifically based animal-protection indicators are the most reliable basis for the further development of viable animal protection.
Wissenschaftlich exakt fundierte Tierschutzindikatoren sind die sicherste Grundlage zur Weiterentwicklung eines praktikablen Tierschutzes.
Europarl v8

They are the best basis for the future energy policy of the European Union.
Sie bilden die beste Grundlage für die künftige Energiepolitik der Europäischen Union.
Europarl v8

Quarterly balance of payments data are also the basis for detailed country economic monitoring.
Vierteljährliche Zahlungsbilanzdaten bilden zudem die Grundlage für die detaillierte wirtschaftliche Länderüberwachung.
DGT v2019

Where the provisions of this annex are used as the basis for laboratory testing the following provision shall apply:
Wenn die Bestimmungen dieses Anhangs auf Laborprüfungen angewandt werden, gilt Folgendes:
DGT v2019

Where the provisions of this Annex are used as the basis for laboratory testing the following provision shall apply:
Wenn die Bestimmungen dieses Anhangs auf Laborprüfungen angewandt werden, gilt Folgendes:
DGT v2019

These two documents are the basis for the further development of Education and Training Policies in Europe.
Diese beiden Dokumente bilden die Grundlage für die Weiterentwicklung der Bildungspolitiken in Europa.
TildeMODEL v2018

Market prices are the basis for the valuation of transactions and positions.
Grundlage für die Bewertung von Transaktionen und Bestände sind die Marktpreise.
DGT v2019

Generally, these gross list prices are the basis for pricing in the trucks industry.
Diese Bruttolistenpreise dienen als Grundlage fr die Preisbildung in der Lkw-Industrie.
TildeMODEL v2018

Innovation and competitiveness are the basis for the success of the European social market economy.
Innovation und Wettbewerbsfähigkeit sind die Grundlage des Erfolgs der sozialen Marktwirtschaft in Europa.
TildeMODEL v2018

Innovation and competitiveness are the basis for success of the European social market economy.
Innovationen und Wettbewerbsfähigkeit sind die Grundlage des Erfolgs der europäischen sozialen Marktwirtschaft.
TildeMODEL v2018

The common rules are the basis for a pro-active monitoring process of the safety situation.
Die gemeinsamen Vorschriften bilden die Grundlage für eine proaktive Überwachung der technischen Sicherheit.
TildeMODEL v2018

These agreements are often the basis for more detailed commercial contracts.
Diese Abkommen bilden häufig die Grundlage für detailliertere kommerzielle Verträge.
TildeMODEL v2018

Such infrastructures are the basis and catalyst for top-level research.
Sie sind Basis und Kondensationskeime für Spitzenforschung.
TildeMODEL v2018

Hence, regional statistics are the objective statistical basis for important political decisions.
Regionalstatistiken bilden daher eine objektive statistische Grundlage für wichtige politische Entscheidungen.
TildeMODEL v2018

These studies are the basis for the Commission's proposals on harmonization.
Diese Untersuchungen sind die Grundlage für die Harmonisierungsvorschläge der Kommission.
EUbookshop v2

These forms are the basis for Klingon combat.
Diese Formen sind die Basis für klingonischen Kampf.
OpenSubtitles v2018

They are the basis for a diagnosis of the current year.
Sie bilden die Grundlage für eine Analyse des laufen den Jahres.
EUbookshop v2

The results of the survey of holdings are also the selection basis for the representative surveys in subsequent years.
Die Ergebnisse der Betriebsbefragungen bilden zugleich die Auswahlgrundlage für die Repräsentativerhebungen der Folgejahre.
EUbookshop v2

Common threat assessments are the best basis for common actions.
Gemeinsame Bedrohungsanalysen sind die beste Grundlage für gemeinsame Maßnahmen.
EUbookshop v2

These photos are the basis for the transcriptions to be made on the computer.
Diese Fotos sind Grundlage für die am Computer zu erstellenden Transkriptionen.
WikiMatrix v1

The producer mainly sells the functions performed by the chemical and functional units are the main basis for payment.
Der Produzent verkauft vor allem die Funktionen der chemischen und der funktionalen Einheiten.
WikiMatrix v1

They are the basis for ourfuture prosperity and for raising our living standards.Bringing more people into the labour market and encouraging workers to stay longer in their jobs will be essential tosustain employment growth.
Sie sind die Grundlage für zukünftigen Wohlstand und die Steigerung unseres Lebensstandards.
EUbookshop v2

The macro-level determinants are thus the basis for migration decisions.
Die Determinanten auf Makroebene bilden somit die Grundlage für den Entschluß zur Wanderung.
EUbookshop v2