Translation of "As you will recall" in German

As you will recall, this discussion was in relation to the Bosch report.
Wie Sie sich erinnern werden, ging es dabei um den Bericht Bosch.
EUbookshop v2

As you will recall, we recently approved amending budget No 1.
Wie Sie sich erinnern werden, haben wir vor kurzem den Nach tragshaushaltsplan Nr. 1 angenommen.
EUbookshop v2

It is founded on the elements agreed by this House in January - because most of my report, as you will recall, was voted and a large number of elements were accepted.
Die Grundlage dabei bilden die vom Parlament im Januar beschlossenen Elemente - wie Sie sich nämlich erinnern werden, fand mein Bericht größtenteils Zustimmung, und es wurden zahlreiche darin enthaltenen Elemente angenommen.
Europarl v8

As you will recall, these points of reference are described in detail in the new guidelines for Phare that were sent to your Parliament in March.
Wie Sie sich erinnern, sind diese Orientierungspunkte detailliert in den neuen Richtlinien für PHARE beschrieben, die Ihrem Parlament im März übermittelt wurden.
Europarl v8

As you will certainly recall, at the Cologne Summit at the beginning of June, the next country to hold the Presidency, Finland, was charged with the task of preparing for the next Intergovernmental Conference.
Wie Sie sich sicher erinnern, wurde die Aufgabe, die kommende Regierungskonferenz vorzubereiten, auf dem Kölner Gipfel Anfang Juni der folgenden Ratspräsidentschaft, also Finnland übertragen.
Europarl v8

As you will recall, on 16 April 2008 the Central African Republic entered into an Agreement on the status of the European Union military operation in Chad and the Central African Republic (EUFOR Tchad/RCA) in accordance with United Nations Security Council Resolution 1778 (2007).
Wie Sie sich sicher erinnern werden, hatte die Zentralafrikanische Republik gemäß der Resolution 1778 (2007) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen am 16. April 2008 ein Abkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte der Europäischen Union im Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik (EUFOR Tchad/RCA) geschlossen.
DGT v2019

As you will recall, on 6 February 2008 the Republic of Cameroon entered into an Agreement on the status of the European Union-led Forces in transit within the territory of the Republic of Cameroon in accordance with United Nations Security Council Resolution 1778 (2007) authorising the Union to deploy a force in Chad and in the Central African Republic (EUFOR Tchad/RCA).
Wie Sie sich sicher erinnern werden, hatte die Republik Kamerun gemäß der Resolution 1778 (2007) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, mit der die Union ermächtigt wurde, Einsatzkräfte in den Tschad und die Zentralafrikanische Republik zu entsenden (EUFOR Tchad/RCA), am 6. Februar 2008 ein Abkommen über die Rechtsstellung der unionsgeführten Einsatzkräfte bei der Durchreise durch die Republik Kamerun geschlossen.
DGT v2019

As you will recall, the 1985 White Paper, the famous White Paper on the single market, was almost complete on New Year's Eve, 31 December 1992.
Wie Sie, meine Damen und Herren, sich erinnern werden, war das Weißbuch von 1985, das berühmte Weißbuch über den Binnenmarkt, am Silvesterabend, dem 31. Dezember 1992, so gut wie abgeschlossen.
Europarl v8

As you will recall, on 16 April 2008 the Central African Republic entered into an Agreement on the status of the European Union-led forces in Chad and in the Central African Republic (EUFOR Tchad/RCA) in accordance with United Nations Security Council Resolution 1778 (2007).
Wie Sie sich erinnern werden, hatte die Zentralafrikanische Republik gemäß der Resolution 1778 (2007) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen am 16. April 2008 ein Abkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte unter Führung der Europäischen Union im Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik (EUFOR Tchad/RCA) geschlossen.
DGT v2019

As you will recall, Commissioner, during the great debate in our Committee, we, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, said we would support this aid for the people, as long as it does not simply go to bureaucrats or other structures.
Wie Sie sich erinnern werden, Herr Kommissar, während der großen Debatte in unserem Ausschuss, haben wir, die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa gesagt, dass wir diese Hilfe für die Menschen unterstützen werden, solange sie nicht nur an die Bürokraten oder andere Strukturen geht.
Europarl v8

It is true that, beyond the incentives we can offer them, it is the responsibility of each Member State applying these restrictions to analyse the impact on its own labour market and to decide whether to retain or lift these restrictions before the end of these transitional periods, which, as you will recall, are April 2011 for the 2004 accessions, and December 2013 for the 2007 accessions.
Es ist richtig, dass, über die Unterstützung, die wir bieten können, hinaus, die Mitgliedstaaten, die diese Beschränkungen anwenden, dafür zuständig sind, die Auswirkungen auf ihren eigenen Arbeitsmarkt zu untersuchen und zu entscheiden, ob sie diese Beschränkungen vor Ablauf der Übergangszeiträume aufheben, und zwar, wie Sie wissen, vor April 2011 für die 2004 Beigetretenen und vor Dezember 2013 für die 2007 Beigetretenen.
Europarl v8

In fact, on Friday 19 September, as many of you will recall because there were many of us present, we were debating the excellent report by Mr Hallam in this House.
Am Freitag, dem 19. September, hatten wir in öffentlicher Sitzung eine Aussprache über den ausgezeichneten Bericht unseres Kollegen Hallam geführt, woran sich viele unter Ihnen erinnern werden, da wir sehr zahlreich waren.
Europarl v8

As you will recall, on 4 April 2013 the Republic of Mali concluded an agreement on the status in the Republic of Mali of EUTM Mali.
Wie Sie sich sicher erinnern werden, hat die Republik Mali am 4. April 2013 ein Abkommen über die Rechtsstellung der EUTM Mali in der Republik Mali geschlossen.
DGT v2019

Ladies and gentlemen, as you will recall, on 8 October, 104 passengers and four employees of Linate airport were killed in a tragic accident involving a small private aircraft and an SAS aeroplane, which was due to fly from Milan to Copenhagen.
Sie erinnern sich, werte Kolleginnen und Kollegen, des tragischen Unglücksfalls am 8. Oktober zwischen einem privaten Kleinflugzeug und einem Flugzeug der Gesellschaft SAS, das den Flug Mailand - Kopenhagen antreten sollte, bei dem 104 Passagiere und 4 Angestellte des Flughafens Linate ums Leben kamen.
Europarl v8