Translation of "Short notice" in German

Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
Ist die Kommission bereit, dem EP kurzfristig einen solchen Bericht vorzulegen?
Europarl v8

She has taken on a very difficult and highly complex dossier at relatively short notice.
Sie hat relativ kurzfristig ein sehr schwieriges und sehr komplexes Dossier übernommen.
Europarl v8

This is not a subject that can be debated at short notice.
Über ein solches Thema kann man doch nicht unvorbereitet diskutieren.
Europarl v8

When rail traffic needed to run over the bridge, it was closed to road traffic by barriers at short notice.
Bei Bahnverkehr wurde die Brücke durch Schranken kurzfristig für den Straßenverkehr gesperrt .
Wikipedia v1.0

Members may ask for extracts from the verbatim report to be translated at short notice.
Die Mitglieder können kurzfristig die Übersetzung von Auszügen aus dem ausführlichen Sitzungsbericht beantragen.
DGT v2019

This applies to path booking in planning mode and on short notice:
Dies gilt für geplante und für kurzfristige Trassenbuchungen:
DGT v2019

These requirements are valid for all Short Notice Path Requests.
Diese Anforderungen gelten für alle kurzfristigen Trassenanträge.
DGT v2019

Other meetings and visits may also be scheduled at short notice.
Kurzfristig können auch andere Sitzungen und Besuche anberaumt werden.
TildeMODEL v2018

Yes, well, of course, it is short notice, but i... hmm.
Ja, natürlich ist es etwas kurzfristig, aber ich...
OpenSubtitles v2018

I am sorry to call you here at such short notice.
Verzeihen Sie, dass ich Sie so kurzfristig herrufen ließ.
OpenSubtitles v2018

We do appreciate you coming at such short notice, Mr?
Danke, dass Sie so kurzfristig gekommen sind, Mr?
OpenSubtitles v2018

He asked the co-chair Mr Reuter to table a motion on short notice.
Er bittet den stellvertretenden Vorsitzenden Conny Reuter, kurzfristig einen Antrag zu stellen.
TildeMODEL v2018

The list is not conclusive and changes are possible at short notice.
Die Liste ist nicht abschließend, kurzfristige Änderungen sind möglich.
TildeMODEL v2018