Translation of "Best choice" in German

I have to try to make the best choice.
Ich habe versucht, die beste Wahl zu treffen.
Europarl v8

To make the best choice for the peoples and the States of Europe.
Um die beste Wahl für die Bürger und Staaten Europas zu treffen.
TildeMODEL v2018

The impact assessment concludes by highlighting the third option as the best choice.
In der Folgenabschätzung wird daher abschließend die dritte Option als beste Wahl hervorgehoben.
TildeMODEL v2018

There are a lot of reasons why I'm the best choice for this.
Es gibt Gründe, warum ich die beste Wahl bin.
OpenSubtitles v2018

Even if it may not have been the best choice.
Auch, wenn es vielleicht nicht die beste Wahl war.
OpenSubtitles v2018

That's not exactly the best choice of words there, Steve.
Das ist nicht unbedingt die beste Wortwahl, Steve.
OpenSubtitles v2018

Both the president and I think she is the best choice in the field.
Der Präsident und ich halten sie für die beste Kandidatin.
OpenSubtitles v2018

This feels like the best choice right now.
Das fühlt sich im Moment wie die beste Wahl an.
OpenSubtitles v2018

I already said it wasn't the best choice.
Ich habe schon gesagt, dass es nicht die beste Wahl war.
OpenSubtitles v2018

I don't think that I'm the best choice.
Ich denke nicht das ich die beste Wahl wäre.
OpenSubtitles v2018

What feels good is the best choice.
Was sich gut anfühlt ist die beste Wahl.
OpenSubtitles v2018

It's the best choice I ever made.
Das ist die beste Entscheidung, die ich jemals getroffen habe.
OpenSubtitles v2018

The fourth brigade, commanded by General Ariza, would be the best choice to carry out this operation.
Die vierte Brigade von General Ariza wäre die optimale Wahl dafür.
OpenSubtitles v2018

No, you're my best choice!
Nein, du bist meine beste Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

The C.D.C. is our best choice and Jim's only chance.
Die C.D.C. ist unsere beste Option und Jims einzige Chance.
OpenSubtitles v2018

Maybe not the best choice of day to ruin, huh?
War vielleicht keine gute Idee, das ausgerechnet heute zu machen.
OpenSubtitles v2018

I still believe this is the best choice.
Ich glaube immer noch, das ist die beste Lösung.
OpenSubtitles v2018

We can simply make the best choice.
Wir treffen einfach die beste Wahl.
OpenSubtitles v2018

For women without dense breasts, mammography is the best choice.
Für Frauen mit geringer Brustdichte ist eine Mammographie die beste Wahl.
TED2013 v1.1

You've made the best choice... for both of us.
Sie haben die beste Wahl für uns beide getroffen.
OpenSubtitles v2018