Translation of "Came along" in German

Then along came three more Member States and all the EEA countries.
Dann kamen drei Mitgliedstaaten und die ganzen EWR-Staaten hinzu.
Europarl v8

Then, however, along came the single market and the single European currency.
Dann jedoch kamen der Binnenmarkt und die gemeinsame Europäische Währung.
Europarl v8

Then, along came the sanctions, which again created an extremely difficult climate.
Dann kamen die Sanktionen, die erneut ein äußerst schwieriges Klima geschaffen haben.
Europarl v8

And one of these Grebes came along while we were rowing.
Einer dieser Renntaucher kam vorbei, während wir ruderten.
TED2013 v1.1

And then I sat down and all the ants came along.
Und ich setzte mich hin und all diese Ameisen kamen vorbei.
TED2020 v1

And that's when the Liberians came along.
Und zum selben Zeitpunkt kamen auch die Liberier.
TED2013 v1.1

And so we were rowing, and one of these Western Grebes came along.
Wir ruderten dahin, und einer dieser Renntaucher kam vorbei.
TED2020 v1

Grey Poupon came along, with a Dijon.
Grey Poupon kam mit Dijon daher.
TED2020 v1

And what did Facit do when the electronic calculator came along?
Doch was machte Facit, als der elektronische Taschenrechner kam?
TED2020 v1

The people of the town came along, revelling,
Und die Bewohner der Stadt kamen voller Freude.
Tanzil v1

Well, gentlemen, the right man just came along.
Nun, meine Herren, dann komme ich ja gerade richtig.
OpenSubtitles v2018