Translation of "Along" in German

The resolution is along these lines and, as such, it is worthy of our vote.
Die Entschließung geht in diese Richtung und verdient als solche unsere Zustimmung.
Europarl v8

Setting up a cooperation arrangement along these lines is the aim behind this initiative.
Die Schaffung einer Kooperationsvereinbarung in diesem Sinne ist das Ziel der Initiative.
Europarl v8

The proposed reforms are along these lines.
Die vorgeschlagenen Reformen gehen in diese Richtung.
Europarl v8

Along with budgetary rigour there needs to be investment in the future.
Neben Haushaltsstrenge gehören Investitionen in die Zukunft dazu.
Europarl v8

That is why, along with Community measures, we must develop lasting international standards.
Deshalb müssen neben den Maßnahmen der Gemeinschaft dauerhafte internationale Normen entwickelt werden.
Europarl v8