Translation of "Does not offer" in German
The
resolution
does
not
offer
them
a
single
solution.
Dafür
bietet
die
Entschließung
keinerlei
Lösung.
Europarl v8
The
mandate
does
not
offer
a
solution
here
either.
Auch
hier
gibt
das
Mandat
keine
Lösung
vor.
Europarl v8
Stability
plus
poverty
does
not
offer
any
prospects.
Stabilität
plus
Armut
bietet
keine
Perspektiven.
Europarl v8
The
ghost
of
protectionism
does
not
offer
good
advice!
Der
Geist
des
Protektionismus
ist
hier
kein
guter
Rat!
Europarl v8
I
have
to
say,
though,
that
the
Commission's
proposal
does
not
offer
a
real
choice.
Allerdings
muss
ich
sagen,
dass
der
Kommissionsvorschlag
nicht
wirklich
eine
Alternative
darstellt.
Europarl v8
The
nuclear
industry
does
not
offer
the
solution
for
Europe's
energy
needs.
Die
Atomindustrie
hält
nicht
die
Lösung
für
den
Energiebedarf
Europas
bereit.
Europarl v8
The
report
before
us
does
not
offer
us
enough
opportunities
here.
Der
vorliegende
Bericht
eröffnet
hier
nicht
genügend
Möglichkeiten.
Europarl v8
This
indigenous
supply
does
not
offer
an
adequate
prospect
for
the
future.
Dieses
heimische
Angebot
bietet
keine
ausreichende
Perspektive.
Europarl v8
It
does
not
offer
any
valid
proposal
to
resolve
the
political
conflict
in
the
Basque
Country.
Er
enthält
keinen
wirksamen
Vorschlag
zur
Lösung
des
politischen
Konflikts
im
Baskenland.
Europarl v8
The
rapporteur
does
not
offer
that
alternative.
Der
Berichterstatter
bietet
diese
Alternative
nicht.
Europarl v8
Yet
it
does
not
offer
any
coherent
proposals
on
how
to
remedy
these
problems.
Doch
er
unterbreitet
keine
umfassenden
Vorschläge
zur
Lösung
dieser
Probleme.
Europarl v8
Yet
she
does
not
offer
any
proof
in
the
clip.
Für
all
das
liefert
sie
in
dem
Clip
keine
Beweise.
WMT-News v2019
The
library
%1
does
not
offer
a
KDE
4
compatible
factory.
Die
Bibliothek
%1
enthält
keine
mit
KDE
4
kompatible
Factory.
KDE4 v2
Unfortunately,
the
existing
framework
for
preventing
money
laundering
does
not
offer
an
encouraging
precedent.
Leider
geben
die
bestehenden
Regeln
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
hierfür
kein
gutes
Beispiel.
News-Commentary v14
She
does
not
offer
any
explanations,
theories,
or
suggestions.
Sie
bietet
keine
Erklärungen,
keine
Theorien
oder
Vorschläge
an.
Wikipedia v1.0
Unlike
mainland
cabotage,
this
market
does
not
seem
to
offer
much
potential
for
development.
Dieser
Markt
scheint
im
Gegensatz
zur
Festlandkabotage
kein
großes
Entwicklungspotenzial
aufzuweisen.
TildeMODEL v2018
The
Framework
Agreement
does
not
offer
any
explicit
premium
payments
for
the
provided
warranties.
Die
Rahmenvereinbarung
sieht
für
die
geleisteten
Garantien
keine
ausdrücklichen
Prämienzahlungen
vor.
DGT v2019
Regionalism
does
not
offer
an
alternative
to
strengthening
the
multilateral
trading
system.
Regionalismus
bietet
keine
Alternative
zum
Ausbau
des
multilateralen
Handelssystems.
TildeMODEL v2018
However,
regionalism
does
not
offer
an
alternative
to
strengthening
the
multilateral
trading
system.
Regionalismus
ist
jedoch
keine
Alternative
zum
Ausbau
des
multilateralen
Handelssystems.
TildeMODEL v2018
This
does
concern
us
as
it
does
not
offer
a
balanced
view
of
what
the
Forum
should
be
doing.
Somit
wird
keine
ausgewogene
Sicht
dessen
angeboten,
was
das
Forum
tun
sollte.
TildeMODEL v2018
Outside
of
EFW,
EADS
does
not
offer
any
P2F
conversion
services.
Außerhalb
der
EFW
bietet
EADS
keine
P2F-Umrüstungsdienste
an.
TildeMODEL v2018