Translation of "Does not offer" in German

The resolution does not offer them a single solution.
Dafür bietet die Entschließung keinerlei Lösung.
Europarl v8

The mandate does not offer a solution here either.
Auch hier gibt das Mandat keine Lösung vor.
Europarl v8

Stability plus poverty does not offer any prospects.
Stabilität plus Armut bietet keine Perspektiven.
Europarl v8

The ghost of protectionism does not offer good advice!
Der Geist des Protektionismus ist hier kein guter Rat!
Europarl v8

I have to say, though, that the Commission's proposal does not offer a real choice.
Allerdings muss ich sagen, dass der Kommissionsvorschlag nicht wirklich eine Alternative darstellt.
Europarl v8

The nuclear industry does not offer the solution for Europe's energy needs.
Die Atomindustrie hält nicht die Lösung für den Energiebedarf Europas bereit.
Europarl v8

The report before us does not offer us enough opportunities here.
Der vorliegende Bericht eröffnet hier nicht genügend Möglichkeiten.
Europarl v8

This indigenous supply does not offer an adequate prospect for the future.
Dieses heimische Angebot bietet keine ausreichende Perspektive.
Europarl v8

It does not offer any valid proposal to resolve the political conflict in the Basque Country.
Er enthält keinen wirksamen Vorschlag zur Lösung des politischen Konflikts im Baskenland.
Europarl v8

The rapporteur does not offer that alternative.
Der Berichterstatter bietet diese Alternative nicht.
Europarl v8

Yet it does not offer any coherent proposals on how to remedy these problems.
Doch er unterbreitet keine umfassenden Vorschläge zur Lösung dieser Probleme.
Europarl v8

Yet she does not offer any proof in the clip.
Für all das liefert sie in dem Clip keine Beweise.
WMT-News v2019

The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory.
Die Bibliothek %1 enthält keine mit KDE 4 kompatible Factory.
KDE4 v2

Unfortunately, the existing framework for preventing money laundering does not offer an encouraging precedent.
Leider geben die bestehenden Regeln zur Bekämpfung der Geldwäsche hierfür kein gutes Beispiel.
News-Commentary v14

She does not offer any explanations, theories, or suggestions.
Sie bietet keine Erklärungen, keine Theorien oder Vorschläge an.
Wikipedia v1.0

Unlike mainland cabotage, this market does not seem to offer much potential for development.
Dieser Markt scheint im Gegensatz zur Festlandkabotage kein großes Entwicklungspotenzial aufzuweisen.
TildeMODEL v2018

The Framework Agreement does not offer any explicit premium payments for the provided warranties.
Die Rahmenvereinbarung sieht für die geleisteten Garantien keine ausdrücklichen Prämienzahlungen vor.
DGT v2019

Regionalism does not offer an alternative to strengthening the multilateral trading system.
Regionalismus bietet keine Alternative zum Ausbau des multilateralen Handelssystems.
TildeMODEL v2018

However, regionalism does not offer an alternative to strengthening the multilateral trading system.
Regionalismus ist jedoch keine Alternative zum Ausbau des multilateralen Handelssystems.
TildeMODEL v2018

This does concern us as it does not offer a balanced view of what the Forum should be doing.
Somit wird keine ausgewogene Sicht dessen angeboten, was das Forum tun sollte.
TildeMODEL v2018

Outside of EFW, EADS does not offer any P2F conversion services.
Außerhalb der EFW bietet EADS keine P2F-Umrüstungsdienste an.
TildeMODEL v2018