Translation of "Exactly right" in German

I believe this is exactly the right approach.
Ich glaube, das ist genau der richtige Weg.
Europarl v8

I think that fixed book prices are exactly the right instrument in this case.
Ich meine, die Buchpreisbindung stellt gerade dafür ein besonders geeignetes Instrument dar.
Europarl v8

This document creates exactly the right conditions for all this.
Dieses Dokument schafft für all dies genau die richtigen Bedingungen.
Europarl v8

Therefore, this was exactly the right time to make this move.
Daher war dies genau der richtige Zeitpunkt, um diesen Schritt zu unternehmen.
Europarl v8

Furthermore, the report comes exactly at the right moment.
Zudem kommt der Bericht genau zum richtigen Zeitpunkt.
Europarl v8

The Commission's proposal has come at exactly the right time.
Der Vorschlag der Kommission kommt genau zum richtigen Zeitpunkt.
Europarl v8

For me that was exactly the right thing, the thing that got me fired up.
Für mich war das genau das Richtige, was mich gereizt hat.
WMT-News v2019

And in 1917, Sears -- I want to get this exactly right.
Und 1917, Sears -- dass will ich ganz korrekt wiedergeben.
TED2020 v1

It's not exactly right, but I think it comes close.
Das trifft es nicht ganz, aber es kommt dem am nächsten.
TED2020 v1

For once in your life, you're exactly right.
Einmal in deinem Leben bist du genau richtig.
Tatoeba v2021-03-10

It's nice poetry, but that can't exactly be right.
Es ist gute Dichtkunst, aber das kann nicht ganz richtig sein.
TED2013 v1.1

I hate to be cynical, but he died at exactly the right moment.
Ich bin ungern zynisch, aber er ist genau im richtigen Moment gestorben.
OpenSubtitles v2018

This isn't exactly the right occasion, but get it anyway.
Zwar nicht ganz die Gelegenheit an die ich gedacht habe, aber trotzdem.
OpenSubtitles v2018

This is exactly the right approach to promoting the European agricultural model.
Genau dies ist der richtige Ansatz zur Förderung des europäischen Agrarmodells.
TildeMODEL v2018

That is exactly right, and I don't even know why I said it.
Ganz richtig und ich weiß nicht, warum ich das gesagt habe.
OpenSubtitles v2018

I don't think he had exactly the right kind of temperament for the position.
Er hatte nicht das richtige Temperament für den Job, denke ich.
OpenSubtitles v2018

Some women have said my heart ain't exactly... In the right place.
Einige Frauen behaupteten, dass mein Herz nicht gerade am richtigen Platz sitzt.
OpenSubtitles v2018

If you want the plain, honest truth that's exactly right.
Nun, wenn du es genau wissen willst, genau so ist es.
OpenSubtitles v2018

She also thought that the timing of the Opinion was exactly right.
Sie äussert ausserdem die Ansicht, die Zeitplanung sei völlig richtig.
TildeMODEL v2018

The dimensions have been carefully calculated to be exactly the right size.
Die Maße wurden sorgfältig kalkuliert, damit sie exakt die richtige Größe haben.
OpenSubtitles v2018