Translation of "Flow of capital" in German

This will improve the future flow of capital and market position.
Das verbessert ihren Kapitalfluss und ihre Marktstellung in der Zukunft.
Europarl v8

The first steps in opening up the flow of capital have been taken.
Erste Schritte zur Liberalisierung der Kapitalströme sind bereits vollzogen.
TildeMODEL v2018

Another consequence of the freer flow of capital is a greater intertwining of different markets.
Eine andere Folge des freien Kapitalflusses ist die stärkere Verknüpfung unterschiedlicher Märkte.
News-Commentary v14

We have to see how we can create an investment environment which will attract the flow of capital.
Wir müssen sehen, wie wir Investitionsbedingungen schaffen können, die Kapital anziehen.
ParaCrawl v7.1

EU law prohibits governments from restricting the free flow of capital between EU countries.
Das EU-Recht verbietet den Regierungen die Beschränkung des freien Kapitalflusses zwischen den EU-Ländern.
ParaCrawl v7.1

Interest rates are one of the primary reasons for the international flow of capital.
Zinssätze sind einer der Hauptgründe für den internationalen Kapitalfluss.
ParaCrawl v7.1

The restrictions on the flow of capital have even been put off in various countries.
Die Beschränkungen für den Kapitalfluss haben sogar in verschiedenen Ländern abschrecken worden.
ParaCrawl v7.1

This example shows the flow of capital at RockCube AG in a table.
Das Beispiel zeigt den Kapitalfluss der RockCube AG.
ParaCrawl v7.1

This example shows the flow of capital of RockCube AG.
Das Beispiel zeigt den Kapitalfluss der RockCube AG.
ParaCrawl v7.1

The increased flow of capital to the corporate sector will raise productivity and real wages.
Der vermehrte Kapitalfluss in den Unternehmenssektor wird die Produktivität und die Reallöhne steigen lassen.
News-Commentary v14

The size of capital markets ultimately depends on the flow of savings into capital market instruments.
Die Größe der Kapitalmärkte hängt letztlich davon ab, in welchem Umfang Ersparnisse in Kapitalmarktinstrumente fließen.
TildeMODEL v2018

The free flow of capital was one of the fundamental principles on which the EU was built.
Der freie Kapitalverkehr war eines der Grundprinzipien, auf denen die EU aufgebaut wurde.
TildeMODEL v2018

One can argue that the removal of the risk involved in fluctuating exchange rates promoted international trade and the flow of capital.
Man kann argumentieren, dass die Ausschaltung des Wechselkursrisikos den internationalen Handel und Kapitalverkehr begünstigt.
ParaCrawl v7.1

This equality is violated whenever the ebb and flow of capital is impeded in any way.
Diese Gleichheit wird verletzt, wenn Zu- oder Abfluß des Kapitals nicht ungehindert erfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

In a market economy the flow of capital to the most profitableareas of business is an objective and natural process.
In einer Marktwirtschaft ist der Kapitalfluss zu den profitabelsten Geschäftsbereichen ein objektiver und natürlicher Prozess.
ParaCrawl v7.1

The ICSID was established to promote the flow of foreign private capital in third countries.
Das ICSID wurde festgestellt, den Fluss von ausländischen privates Kapital in Drittländern zu fördern.
ParaCrawl v7.1

The aim was to create a unified domestic market and to completely deregulate the flow of capital.
Ziel war es, einen einheitlichen Binnenmarkt herzustellen und den Kapitalverkehr völlig zu deregulieren.
ParaCrawl v7.1