Translation of "Has been around" in German

This subject has been provoking controversy around the negotiating table for a long time now.
Dieses Thema wird am Verhandlungstisch bereits seit langem kontrovers diskutiert.
Europarl v8

It's light, and light has been around for many millions of years.
Das ist Licht, Licht existiert schon seit Millionen von Jahren.
TED2013 v1.1

The maxim, "Know thyself" has been around since the ancient Greeks.
Die Maxime "Erkenne dich selbst" existiert schon seit den alten Griechen.
TED2013 v1.1

Brazil has long been known around the world for its soap operas.
Brasilien ist schon lange weltweit für seine Soap Operas bekannt.
GlobalVoices v2018q4

His music has been performed around the world and most of his major works appear on commercially-released CDs.
Seine Musik wurde in der ganzen Welt gespielt und auf zahlreiche CDs aufgenommen.
Wikipedia v1.0

The mortality rate has been around 60%.
Die Letalitätsrate betrug etwa 60%.
EMEA v3

Mild reddening of the ear has been seen in around 2% of dogs.
Bei etwa 2% der Hunde wurde eine leichte Rötung des Ohrs beobachtet.
EMEA v3

Similar data has been around for quite some time.
Ähnliche Daten gibt es schon seit einiger Zeit.
TED2013 v1.1

Something that has already been around for many years, just without the assistance of computers.
Etwas, das es bereits seit Jahren gibt, nur ohne Computerunterstützung.
TED2020 v1

Since 2003, the activity of CDP has been formally structured around two distinct business areas:
Seit 2003 sind die Tätigkeiten von CDP auf zwei Sparten aufgeteilt:
DGT v2019

Yeah, Clarence has been dragging me around till he's exhausted.
Ja, Clarence hat mich herumgezogen, bis er müde wurde.
OpenSubtitles v2018

Since then, VAT has been introduced in around 1401 countries worldwide.
Seitdem haben weltweit rund 140 Länder1 eine Mehrwertsteuer eingeführt.
TildeMODEL v2018

Has he been around the whole time?
War er die ganze Zeit bei dir?
OpenSubtitles v2018

The guy has been around for a millennium.
Den Kerl gibt es seit 1.000 Jahren.
OpenSubtitles v2018