Translation of "Improve" in German

I will support any measure that will improve the situation of those women.
Ich werde jede Initiative zur Verbesserung der Situation dieser Frauen unterstützen.
Europarl v8

We need to speed up the development of renewable and alternative energy sources and to improve energy efficiency.
Wir müssen die Entwicklung erneuerbarer und alternativer Energiequellen beschleunigen und die Energieeffizienz verbessern.
Europarl v8

Europe in turn must diversify energy sources and improve security of supply.
Europa seinerseits muss die Energiequellen diversifizieren und die Versorgungssicherheit verbessern.
Europarl v8

It means taking adequate measures to improve energy efficiency.
Angemessene Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz sind erforderlich.
Europarl v8

We need to improve the evaluation mechanism for monitoring the application of the Schengen acquis.
Wir müssen den Evaluierungsmechanismus für die Überwachung der Anwendung des Schengen-Besitzstands verbessern.
Europarl v8

However, it is now the responsibility of the Member States in particular to improve their control systems.
Vor allem die Mitgliedstaaten sind aber nun aufgerufen, ihre Kontrollsysteme zu verbessern.
Europarl v8

We need a clear obligation for Member States to improve these indicators.
Wir müssen die Mitgliedstaaten ganz klar dazu verpflichten, diese Indikatoren zu verbessern.
Europarl v8

A key matter is, definitely, the need to improve coordination between Community institutions and Member States.
Ein Schlüsselthema ist natürlich die Notwendigkeit einer besseren Koordination zwischen Gemeinschaftsorganen und Mitgliedstaaten.
Europarl v8

How would this improve the current situation?
Wie würde dies die aktuelle Situation verbessern?
Europarl v8

This text will allow the European institutions to really improve the lives of disabled people.
Mit diesem Text verbessern die europäischen Institutionen das Leben behinderter Menschen wirklich.
Europarl v8

We made proposals to improve the text.
Wir haben Vorschläge zur Verbesserung des Textes unterbreitet.
Europarl v8

From that we can improve things.
Mit diesem Ausgangspunkt können wir die Dinge verbessern.
Europarl v8

This means that the air quality in our cities will improve.
Das heißt, unsere Städte werden besser, was die Luftqualität angeht.
Europarl v8

However, witty remarks alone will not improve the average standard of living of the Egyptian people.
Scharfzüngige Bemerkungen allein werden jedoch den durchschnittlichen Lebensstandard der Bevölkerung Ägyptens nicht verbessern.
Europarl v8

For that we also need to improve the business environment.
Zu diesem Zweck müssen wir auch das wirtschaftliche Klima verbessern.
Europarl v8

We need to improve the options and conditions of paperless administration and business transactions.
Wir müssen die Optionen und Bedingungen der papierlosen Verwaltung und von Geschäftstätigkeiten verbessern.
Europarl v8

We know how to help countries improve their educational systems.
Wir wissen, wie man Ländern bei der Verbesserung ihrer Bildungssysteme helfen kann.
Europarl v8

The new text will also improve the necessary openness of the programme.
Der neue Text wird auch die notwendige Offenheit des Programms verbessern.
Europarl v8

We hope things will improve in the future.
Es bleibt zu hoffen, daß sich die Dinge in Zukunft besser entwickeln.
Europarl v8