Translation of "In any case" in German

It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
Europarl v8

In any case, deaf journalists may have some difficulty if you announce the results.
Jedenfalls können taube Journalisten Schwierigkeiten haben, wenn Sie die Ergebnisse vorlesen.
Europarl v8

In any case, dependency on Russia will for the most part remain.
Die Abhängigkeit von Russland bleibt jedenfalls weitgehend bestehen.
Europarl v8

In any case, special resources are available for this from the Commission.
Auf jeden Fall stehen von der Kommission dafür besondere Ressourcen zur Verfügung.
Europarl v8

And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
Jedenfalls gibt es absolut keine Verpflichtung für die Kommission, sie anzuhören.
Europarl v8

In any case, I have said that, if necessary, we can look at revising the directive.
Ich habe jedenfalls gesagt, dass wir die Richtlinie gegebenenfalls überarbeiten können.
Europarl v8

Not to do more on energy efficiency would, in any case, be crazy.
Sich nicht zusätzlich um Energieeffizienz zu bemühen wäre in jedem Fall verrückt.
Europarl v8

That is something we need to do in any case and it is on the agenda.
Das brauchen wir auf jeden Fall, das steht auf der Tagesordnung.
Europarl v8

In any case, such non-disclosure agreements must become a thing of the past.
Auf jeden Fall müssen solche Geheimhaltungsvereinbarungen der Vergangenheit angehören.
Europarl v8

In any case, Cancún officially endorsed the emissions commitments made at Copenhagen.
Cancún hat auf jeden Fall die in Kopenhagen eingegangenen Emissionsverpflichtungen unterstützt.
Europarl v8

In any case, I welcome this and I congratulate you.
Jedenfalls begrüße ich dies und gratuliere Ihnen.
Europarl v8

I would, in any case, have acted the same if this concerned any other religion.
Ich hätte jedenfalls genauso gehandelt, wenn es um eine andere Religion ginge.
Europarl v8

We should, in any case, be aware of what it will ultimately cost.
Es sollte uns in jedem Fall bewusst sein, was es letztendlich kostet.
Europarl v8

What in any case are supposed to be its priorities?
Was sollen jedenfalls ihre Prioritäten sein?
Europarl v8

In any case, however, Kazakhstan must be willing to make the effort itself.
In jedem Fall aber muß Kasachstan willens sein, eigene Anstrengungen zu unternehmen.
Europarl v8

In any case there is a clear linguistic difference between the various versions.
Auf jeden Fall gibt es offensichtlich einen sprachlichen Unterschied zwischen den einzelnen Versionen.
Europarl v8