Translation of "Just to remind" in German

Madam President, I just want to remind the President-in-Office of one question.
Frau Präsidentin, ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten nur an eine Frage erinnern.
Europarl v8

I just wanted to remind you of the presidency's proposal.
Damit wollte ich nur den Vorschlag der Präsidentschaft in Erinnerung rufen.
Europarl v8

I would just like to remind Mrs Jöns of the President of the German Council of Cities.
Ich erinnere die Kollegin Jöns nur an den Präsidenten des Deutschen Städtetages.
Europarl v8

And I just want to remind you that this operation is secret.
Ich erinnere noch einmal daran, dass diese Mission geheim ist.
OpenSubtitles v2018

We just need to remind Bonnie of that.
Wir müssen Bonnie lediglich daran erinnern.
OpenSubtitles v2018

I was just going to remind you the last charity is Robert's.
Ich wollte dir nur sagen, dass das letzte Projekt von Robert ist.
OpenSubtitles v2018

And just to remind you, the chef requests no substitutions.
Und ich erinnere Sie daran, dass der Koch keine Sonderwünsche duldet.
OpenSubtitles v2018

Just wanted to remind you about the dinner tonight with Miss Chaffee.
Ich wollte Sie an Ihr Abendessen mit Miss Chaffee heute Abend erinnern.
OpenSubtitles v2018

I just want to remind everyone that Superintendent Greg is coming today.
Ich möchte Sie alle daran erinnern, dass Oberschulrat Greg heute kommt.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to remind you that I won't be coming in tomorrow.
Ich wollte Sie nur daran erinnern, dass ich morgen nicht komme.
OpenSubtitles v2018

Just to remind me I'm alive.
Um mich daran zu erinnern, dass ich lebe.
OpenSubtitles v2018

I just need to remind her how amazing I am.
Ich muss sie nur daran erinnern, wie umwerfend ich bin.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to remind you of some of the good ones.
Ich wollte dich bloß an einige gute erinnern.
OpenSubtitles v2018

He just wants to remind me how I veered off-course.
Er will mich daran erinnern, dass ich von seinem Weg abgekommen bin.
OpenSubtitles v2018

I just wanted something to remind me of her.
Ich wollte nur etwas, um mich an sie zu erinnern.
OpenSubtitles v2018

And I just need to remind him of that.
Und ich muss ihn bloß daran erinnern.
OpenSubtitles v2018

She just wanted to remind him that he once worked for her, Mr Carson.
Sie wollte ihn nur daran erinnern, dass er einst für sie arbeitete.
OpenSubtitles v2018

Um, I just wanted to remind you about tomorrow.
Ich wollte dich nur an morgen erinnern.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to remind you you once told me
Ich wollte Sie nur daran erinnern, dass Sie mir einmal sagten,
OpenSubtitles v2018