Translation of "Like for" in German

I would very much like your support for this initiative.
Ich bitte Sie sehr um Unterstützung für diese Initiative.
Europarl v8

Looking beyond the institutional reforms which must be put in place, I would like to plead for a consistent approach.
Über die unerläßlichen institutionellen Reformen hinaus möchte ich für ein kohärentes Vorgehen plädieren.
Europarl v8

That is why I would like to ask for support for the European Charter here in Parliament as well.
Daher bitte ich auch hier im Parlament um Unterstützung für die Europäische Charta.
Europarl v8

I would like to ask for your advice.
Ich würde Sie gerne um Rat fragen.
Europarl v8

I would like to ask for your committed cooperation in this regard.
Ich möchte Sie auch in diesem Punkt um Ihre engagierte Mitarbeit bitten.
Europarl v8

That really would read like 'EU economics for dummies'.
Das wäre wie "EU-Ökonomie für Dummies".
Europarl v8

What is the situation like for the consumer?
Wie sieht es nun für den Verbraucher aus?
Europarl v8

Services are not like goods, for a number of reasons.
Dienstleistungen sind keine Waren wie die anderen, und das aus mehreren Gründen.
Europarl v8

I would like to ask for a split vote in this case.
Ich bitte hier um getrennte Abstimmung.
Europarl v8

I would like to ask for a roll-call vote on this.
Ich möchte für diese Abstimmung dann eine namentliche Abstimmung beantragen.
Europarl v8

I would like to call for additional funds to be earmarked for developing countries.
Ich möchte daher zusätzliche Mittel für die Entwicklungsländer fordern.
Europarl v8

We would like to ask for your support.
Wir möchten Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Europarl v8

Mr President, I would like to ask for a small change to Tuesday's agenda.
Herr Präsident, für Dienstag möchte ich um eine kleine Änderung bitten.
Europarl v8

We would first like to ask for your moral support.
Zunächst möchten wir Sie um Ihre moralische Unterstützung bitten.
Europarl v8

I would like to call for evidence of this to be seen, too.
Ich bitte darum, dass nun auch Taten folgen werden.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I would like to apologise for the delay.
Meine Damen und Herren, ich möchte mich für die Verspätung entschuldigen.
Europarl v8