Translation of "Metaphorical" in German

So, they completely miss the metaphorical meaning.
Sie haben die metaphorische Bedeutung also überhaupt nicht verstanden.
TED2020 v1

Now maybe we want to treat it as metaphorical.
Nun vielleicht sollten wir es metaphorisch nehmen.
TED2013 v1.1

But before we get into this, let's talk a bit about the metaphorical heart.
Lassen Sie uns ein wenig über das metaphorische Herz sprechen.
TED2020 v1

Now, maybe we want to treat it as metaphorical.
Nun vielleicht sollten wir es metaphorisch nehmen.
TED2020 v1

In this respect, some observers refer to the "metaphorical" value of indicators.
Einige sprechen hier von einer "metaphorischen" Qualität der Indikatoren.
TildeMODEL v2018

It would not have the same metaphorical heft, I fear.
Das hätte nicht das gleiche metaphorische Gewicht, fürchte ich.
OpenSubtitles v2018

No, come on, we successfully dodged a metaphorical bullet and quite a few literal ones.
Komm, wir sind einer metaphorischen Kugel ausgewichen, und einigen richtigen.
OpenSubtitles v2018

Leonard is trying to walk a mile in my metaphorical shoes.
Leonard versucht nur, eine Meile in meinen metaphorischen Schuhen zu gehen.
OpenSubtitles v2018

You know this is all metaphorical.
Sie wissen, das ist eine Metapher?
OpenSubtitles v2018

I told you that saying was more, like, metaphorical.
Ich sag' ja, das Sprichwort ist mehr so 'ne Art Metapher.
OpenSubtitles v2018

How is this film working on a kind of a metaphorical level?
Wie funktioniert der Film auf einer metaphorischen Ebene?
OpenSubtitles v2018

Yes, the metaphorical battles we face each day.
Ja, diese metaphorischen Schlachten, die wir jeden Tag kämpfen.
OpenSubtitles v2018

And this is not in some abstract metaphorical sense.
Und das ist nicht in irgendeinem metaphorischen Sinn gemeint –
TED2013 v1.1