Translation of "Must abide by" in German

Furthermore, Russia must abide by her own constitution.
Außerdem muss Russland an seiner eigenen Verfassung festhalten.
Europarl v8

Obviously we must abide by the principle of subsidiarity.
Natürlich müssen wir das Subsidiaritätsprinzip einhalten.
Europarl v8

The politicians and the armed forces must abide by the terms of the peace agreement.
Die Politiker und die Militärs sollten den Frieden einhalten.
Europarl v8

We must, therefore, abide by what has already been decided.
Deshalb müssen wir uns schon an das halten, was bisher beschlossen wurde.
Europarl v8

European farmers must abide by rules put in place for the safety of the consumer.
Europäische Landwirte müssen sich zum Schutz der Verbraucher an die geltenden Vorschriften halten.
Europarl v8

French troops must also abide by the MONUC mandate.
Auch die französischen Truppen müssen unter dieses Mandat der MONUC fallen.
Europarl v8

We must strictly abide by the Treaties.
Wir werden die Verträge strikt einhalten.
Europarl v8

All participants in world trade must abide by the rules.
Alle Welthandelspartner müssen sich an die Regeln halten.
Europarl v8

However, we are a Community of laws and we must abide by settled law on this.
Wir sind jedoch eine Rechtsgemeinschaft und müssen uns an die ständige Rechtsprechung halten.
Europarl v8

All combatants must abide by the provisions of the Geneva Conventions.
Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.
MultiUN v1

All combatants must abide by the Geneva Conventions.
Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.
MultiUN v1

Cyclists are fully considered as road users and must abide by the Highway Code.
Radfahrer sind Straßenverkehrsteilnehmer und müssen sich demnach an die Straßenverkehrsordnung halten.
ELRA-W0201 v1

The legislative act must abide by the principle of proportionality defined in the EC Treaty.
Der Rechtsakt muss den im EG-Vertrag definierten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren.
TildeMODEL v2018

Oh, why must we always abide by what Aunt Charlotte thinks?
Warum müssen wir immer tun, was Tante Charlotte sagt?
OpenSubtitles v2018

Future fisheries agreements must continue to abide by these principles, or they will not come about.
Wenn künftige Fischereiabkommen überhaupt zustande kommen sollen, müssen sie diesem Ansatz folgen.
TildeMODEL v2018

We must abide by their rules.
Wir müssen uns an ihre Regeln halten.
OpenSubtitles v2018

We must, nevertheless, abide by principles, not feelings.
Trotzdem müssen wir bei den Prinzipien bleiben, keine Gefühle.
OpenSubtitles v2018

We need ground rules for democracy, and in the end we must also abide by them.
Wir brauchen für die Demokratie Spielregeln und müssen sie letztlich auch einhalten.
Europarl v8