Translation of "National cohesion" in German

This is a serious attack on national identity and cohesion.
Dies ist ein schwerwiegender Angriff auf die nationale Identität und den Zusammenhalt.
Europarl v8

It has acquired new foundations for national cohesion and social solidarity.
Dazu bedurfte es neuer Grundlagen für den nationalen Zusammenhalt und die soziale Solidarität.
Europarl v8

At national level, the cohesion countries have continued to make up their shortfall to some extent.
Auf nationaler Ebene haben die Kohäsionsländer einen weiteren Teil ihres Rückstands aufgeholt.
TildeMODEL v2018

It is the Nation State that ensures national social cohesion.
Es ist der zentrale Staat, der den nationalen sozialen Zusammenhalt gewährleistet.
TildeMODEL v2018

National Strategic Plans – cohesion policy (to be linked with National Lisbon Policies)
Nationale Strategiepläne – Kohäsionspolitik (zu verknüpfen mit nationalen Lissabon-Maßnahmen)
TildeMODEL v2018

Modern societies do not by any means need to forego the idea of national cohesion and shared identity.
Moderne Gesellschaften müssen auf die Vorstellung nationaler Zusammengehörigkeit keineswegs verzichten.
ParaCrawl v7.1

How are we to walk the tightrope between independence campaigns and national cohesion?
Wie schaffen wir die Gratwanderung zwischen Autonomiebestrebungen und nationalem Zusammenhalt?
ParaCrawl v7.1

US presidential candidates have also rediscovered the strength of the demand for national and social cohesion.
Und die US-Präsidentschaftskandidaten haben erneut den starken Drang nach nationalem und sozialem Zusammenhalt erkannt.
News-Commentary v14

National and regional cohesion have in fact made significant progress.
In der Tat hat sich der Zusammenhalt auf nationaler und regionaler Ebene erheblich verbessert.
TildeMODEL v2018

The second chapter assesses the contribution of national policies to cohesion.
Im zweiten Kapitel wird untersucht, welchen Beitrag die nationalen Politiken zum Zusammenhalt leisten.
EUbookshop v2

That is why it is so important to help Lebanon strengthen national cohesion.
Deshalb ist so wichtig, den Libanon dabei zu unterstützen, seinen nationalen Zusammenhalt zu stärken.
ParaCrawl v7.1

The dramatic rise in poverty has affected the entire country, undermining national cohesion.
Der dramatische Anstieg der Armut hat das ganze Land erfasst und den nationalen Zusammenhalt schwer belastet.
ParaCrawl v7.1

The objective is clearly to enhance the national cohesion that emerged during the revolutionary movement...
Unser vorrangiges Ziel ist es, den im Rahmen der Revolutionsbewegung entstandenen nationalen Zusammenhalt zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the resulting tailor-made national cohesion strategies in the operational programme undoubtedly vary significantly according to these needs.
Die sich daraus ergebenden individuellen nationalen Kohäsionsstrategien im operationellen Programm sind daher je nach diesen Bedürfnissen sicherlich sehr unterschiedlich.
Europarl v8

Such project bond issuance would impact positively on the availability of capital for growth- and job-enhancing sustainable investments complementing national and Cohesion Fund investment.
Die Ausgabe solcher projektbezogener Anleihen hätte einen positiven Einfluss auf die Verfügbarkeit von Kapital für nachhaltige Investitionen zur Förderung von Wachstum und Arbeitsplätzen als Ergänzung zu nationalen Investitionen und zu Investitionen aus Mitteln des Kohäsionsfonds.
Europarl v8

The region of Kabylia is a microcosm of all the ills which beset Algeria, with its unfortunate colonial parentage, a microcosm of the national cohesion which has never quite made it and is based on democratic and legal institutions and a rule of law which have never been credibly founded.
Die Kabylei ist in der Tat ein Hort allen Unheils, das Algerien heimsucht, welches mit einem besonders schweren Erbe aus der Kolonialzeit zu kämpfen hatte, wo ein nationaler Zusammenhalt niemals vollständig verwirklicht wurde, dessen demokratische, rechtliche und rechtsstaatliche Strukturen niemals glaubwürdig begründet wurden.
Europarl v8

In the face of an ageing European population, matched by a continuously low birth rate and a forecasted decline in the active population of around 20 million between 2005 and 2030, the rapporteur, as a right-wing Member but also as the leader of an ‘anti-racist’ organisation, plans to introduce additional immigration, which will penalise our economy and weaken our national cohesion.
Angesichts eines alternden Europas, einer anhaltend geringen Geburtenrate und einer voraussichtlichen Abnahme der Erwerbsbevölkerung um annähernd 20 Millionen zwischen 2005 und 2030, sieht der Berichterstatter als Abgeordneter der Rechten, aber ebenfalls als Leiter einer „antirassistischen“ Vereinigung vor, eine zusätzliche Einwanderung zu importieren, die unserer Wirtschaft schaden und unseren nationalen Zusammenhalt schwächen wird.
Europarl v8

I feel that this is dangerous, given that, again for accounting reasons, this would lead us into debates that go to the heart of national cohesion.
Ich halte das für gefährlich, denn wiederum aus buchhalterischen Gründen würde man sich in Debatten verwickeln, die die Kernelemente des nationalen Zusammenhalts berühren.
Europarl v8

We all know that sport is a tremendous instrument of national cohesion and of social integration.
Wir sind uns einig darüber, dass der Sport einen großartigen Beitrag zum Zusammenhalt der Völker und zur Vermittlung von bürgerschaftlichen Werten leistet.
Europarl v8

But contrary to all expectations, the Luxembourg people were to succeed in building a sovereign state, endowed with a true national cohesion and founded on a solid economic basis.
Entgegen allen Erwartungen gelingt es den Luxemburgern jedoch, einen vollwertigen Staat aufzubauen, der von wahrem nationalem Zusammenhalt getragen wird und sich auf eine solide wirtschaftliche Grundlage stützen kann.
ELRA-W0201 v1

Iran, a multiethnic state whose rulers have struggled to advance national cohesion, is no different.
Der Iran, ein multiethnischer Staat, dessen Herrscher um die Verbesserung des nationalen Zusammenhalts kämpfen mussten, ist da nicht anders.
News-Commentary v14

But neither can we accept a situation in which vast resources are spent on national cohesion, while European cohesion lags so woefully behind.
Aber umgekehrt können wir es ebenso wenig akzeptieren, dass zwar enorme Ressourcen für den nationalen Zusammenhalt aufgewendet werden, während der Zusammenhalt auf europäischer Ebene hoffnungslos hinterherhinkt.
News-Commentary v14

While < strong > collaboration < /strong > was not unheard of during the occupation, the majority of the population nevertheless bore witness to a remarkable national cohesion.
Obwohl es während der Besetzung < strong > Kollaboration < /strong > gab, zeichnete sich die Mehrheit der Bevölkerung doch durch einen außergewöhnlichen nationalen Zusammenhalt aus.
ELRA-W0201 v1

It means gearing the policies and measures of the regions concerned first and foremost to national and Community cohesion, and to an extension of trading and economic integration with the southern flank of the Mediterranean.
Das bedeutet, daß politische Maßnahmen und Eingriffe der betreffenden Regionen vorrangig auf den einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Zusammenhalt sowie die Ausdehnung der Zone des Handels und der Wirtschaftsintegration mit den Südanrainern ausgerichtet werden.
TildeMODEL v2018

This Report shows that national and regional cohesion has made significant progress since the end of the 80s.
Dem Bericht zufolge wurden beim nationalen und regionalen Zusammenhalt seit dem Ende der 80er Jahre beträchtliche Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018