Translation of "Not far" in German

I am voting in favour of this resolution, although it does not go far enough.
Ich stimme für die Entschließung, obwohl sie nicht weit genug geht.
Europarl v8

For some Members, that went too far; for others, not far enough.
Das ging einigen unserer Kollegen zu weit und anderen wiederum nicht weit genug.
Europarl v8

For them the Treaty of Amsterdam does not go far enough.
Ihnen geht der Vertrag von Amsterdam nicht weit genug.
Europarl v8

The Commission's proposal is not sufficiently far-reaching and needs to be strengthened.
Der Vorschlag der Kommission geht nicht weit genug und muß verschärft werden.
Europarl v8

Unfortunately, the Commission action plan does not go far enough in this direction.
Leider geht der Aktionsplan der Kommission nicht weit genug in diese Richtung.
Europarl v8

Therefore, we must not go too far as regards chemical products in general.
Deshalb dürfen wir in bezug auf die Chemikalien insgesamt nicht verallgemeinernd übertreiben.
Europarl v8

This has not happened so far, and there has indeed been some criticism in this respect.
Das ist bislang noch nicht geschehen, und das wurde auch schon kritisiert.
Europarl v8

It does not go far enough but, having said that, it is the only report possible at the present time.
Er ist nicht kühn genug, aber er ist der einzige derzeit mögliche.
Europarl v8

For some parts of the industry it did not go far enough or it went too far.
Teilen der Industrie ging es nicht weit genug oder aber zu weit.
Europarl v8

That is a first step, but it does not go far enough.
Das ist ein erster Schritt, er geht aber nicht weit genug.
Europarl v8

Mr Moniz has not yet gone far enough along this path.
So weit ist Herr Moniz allerdings nicht gegangen.
Europarl v8

I actually believe that the Environment Committee's motion for a resolution does not go far enough.
Ich bin nämlich der Meinung, daß der Entschließungsantrag des Umweltausschusses nicht ausreicht.
Europarl v8

I would not go as far as this.
Ich möchte das nicht so absolut formulieren.
Europarl v8

Abolishing visas does not go far enough.
Die Abschaffung von Visa geht nicht weit genug.
Europarl v8

We must take care, however, that this does not go too far.
Dennoch müssen wir Sorge dafür tragen, dass dies nicht zu weit geht.
Europarl v8

It is not some stupid, far-off illusion.
Es ist keine dumme, weit entfernte Illusion.
Europarl v8

However we have not, thus far, received such a proposal for the agricultural sector.
Jedoch haben wir bislang keinen derartigen Vorschlag für den Agrarsektor erhalten.
Europarl v8

We need not look far, because the proposals are already on the table.
Man muss nicht lange suchen, denn die Vorschläge sind bereits bekannt.
Europarl v8

Those Member States which ought to have taken action, however, have so far not made a move.
Diejenigen Mitgliedstaaten, die handeln müßten, haben sich bisher nicht bewegt.
Europarl v8

Suddenly it is not really so far from Strasbourg to Johannesburg.
Auf einmal ist es wirklich nicht mehr so weit von Straßburg nach Johannesburg.
Europarl v8

Having said that, we should not be complacent - far from it.
Vor diesem Hintergrund sollten wir nicht selbstgefällig werden - beileibe nicht.
Europarl v8

ECU 3 million is good, but it does not go very far.
Drei Millionen ECU sind gut, aber damit kommt man nicht sehr weit.
Europarl v8