Translation of "Path of" in German

Moldova must not diverge from the path of democracy.
Moldawien dürfe nicht vom Weg der Demokratie abweichen.
Europarl v8

The ancient Greeks showed us the path of tolerance.
Die alten Griechen haben uns den Weg der Toleranz aufgezeigt.
Europarl v8

We do not, therefore, agree with taking the path of militarisation.
Wir sind somit dagegen, dass der Weg der Militarisierung beschritten wird.
Europarl v8

The aim of my comparison is to show the true path of the cohesion policy.
Ziel meines Vergleichs ist es, den wahren Weg der Kohäsionspolitik aufzuzeigen.
Europarl v8

The path of sanctions is not always the best one.
Der Weg der Sanktionen ist nicht immer der beste.
Europarl v8

We want to continue on the path of a pragmatic, intelligent and effective regulation.
Wir wollen den Weg pragmatischer, intelligenter und effektiver Regulierung weitergehen.
Europarl v8

That is why we must follow this new path out of our responsibility towards future generations.
Deshalb müssen wir aus Verantwortung gegenüber den zukünftigen Generationen diesen neuen Weg beschreiten.
Europarl v8

We have taken the first steps on the path of a very important discussion.
Wir haben den ersten Schritt auf dem Weg einer sehr wichtigen Diskussion getan.
Europarl v8

One of the hurdles in our path consists of environmental restrictions.
Eines der Hindernisse auf unserem Weg sind die vom Umweltschutz auferlegten Beschränkungen.
Europarl v8

You have pursued the path of peace through multilateralism.
Sie beschreiten den Weg des Friedens in Form von Multilateralismus.
Europarl v8

My country today has embarked upon a path of new reforms.
Mein Land hat den Weg zu neuen Reformen eingeschlagen.
Europarl v8

A speedy return to this path of maintaining contact and negotiations is very important.
Eine schnelle Rückkehr auf diesen Weg der Kontakte und Verhandlungen ist dringend geboten.
Europarl v8

We still have a lengthy path ahead of us and more reforms to carry out.
Wir haben noch einen weiten Weg und weitere Reformen vor uns.
Europarl v8

Azerbaijan must follow the path of a state under the rule of law.
Aserbaidschan muss den Weg eines Rechtsstaates beschreiten.
Europarl v8

Inevitably, it crosses the path of regional cooperation.
Unweigerlich kreuzt er den Pfad der regionalen Zusammenarbeit.
Europarl v8

Newscaster: There's a large path of destruction here in town.
Nachrichtensprecher: Wir sehen eine immense Spur der Verwüstung in der Stadt.
TED2013 v1.1

I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.
Wenn du mein Herz tröstest, so laufe ich den Weg deiner Gebote.
bible-uedin v1