Translation of "Offers from" in German

It may ask for details of the offers from tenderers.
Sie kann nähere Informationen zu den Angeboten der Bieter verlangen.
JRC-Acquis v3.0

Offers for Inmos from AT&T and a Dutch consortium had been turned down.
Dabei wurden zunächst die Angebote von AT&T sowie von einem niederländischen Unternehmenskonsortium abgelehnt.
Wikipedia v1.0

Public administrations would not benefit from better offers and from sharing their approaches.
Den öffentlichen Stellen blieben ein besseres Angebot und der Erfahrungsaustausch vorenthalten.
TildeMODEL v2018

The EU civil protection response is currently based on ad hoc offers of assistance from Member States.
Derzeit stützt sich die Katastrophenabwehr der EU auf Ad-hoc-Hilfsangebote der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Your crew turns down substantial offers from private industry.
Ihre Crew lehnt hervorragende Angebote der Industrie ab.
OpenSubtitles v2018

Claudia is getting offers from all over the world.
Claudia hat Angebote aus der ganzen Welt.
OpenSubtitles v2018

They probably want to get some offers from some of the other oil companies.
Wahrscheinlich warten sie auf Angebote von anderen Ölfirmen.
OpenSubtitles v2018

We were staying here, resting up when offers from the movie studios started pouring in.
Wir blieben hier, ruhten uns aus bis die Angebote der Filmstudios hereinströmten.
OpenSubtitles v2018

And you got scholarship offers from Auburn and -- what?
Sie bekamen Stipendium-Angebote von Auburn und was?
OpenSubtitles v2018

I have standing offers from the top three firms in the city.
Ich habe offene Angebote von den Top drei Kanzleien dieser Stadt.
OpenSubtitles v2018

Brian Galloway's weighing offers from seven different firms.
Brian Galloway vergleicht Angebote sieben verschiedener Kanzleien.
OpenSubtitles v2018

Holding offers from U.S.C., Penn, Tulane, and Emory.
Hat Angebote vom U.S.C., Penn, Tulane und Emory.
OpenSubtitles v2018

Well, she has two different offers from UK publishers and she couldn't decide.
Sie hat Angebote von zwei Verlagen und kann sich nicht entscheiden.
OpenSubtitles v2018

Look, buddy, I've got real offers from real studios.
Ich habe Angebote von echten Studios.
OpenSubtitles v2018

I keep getting these offers from these guys, Marty.
Ich krieg diese Angebote, von diesen Jungs, Marty.
OpenSubtitles v2018

I had a lot of offers from other families.
Ich hatte eine lot der Angebote von anderen families.
OpenSubtitles v2018

The doctor offers classes ranging from fin congestion and tail rot to pop-eye and bladder bloat.
Die Krankheiten reichen von Flossenfäule und Fischläusen bis Glotzauge und Blasenentzündung.
OpenSubtitles v2018