Translation of "Reasonable option" in German

The idea of having two capitals of culture would appear to be a reasonable option.
Die Idee, zwei Kulturhauptstädte zu haben, erscheint als eine vernünftige Option.
Europarl v8

For this reason, EGCCs are a reasonable option.
Aus diesem Grund stellen die EVGZ eine vernünftige Option dar.
Europarl v8

A more reasonable but effective option will be to contact the volkshochschule .
Ein vernünftiger, aber effektive Möglichkeit sein, um an die Volkshochschule.
ParaCrawl v7.1

Is hair transplantation a reasonable option for women?
Ist die Haartransplantation eine sinnvolle Option für Frauen?
CCAligned v1

Used construction machinery from Japan can be very reasonable option with best quality.
Gebrauchte Baumaschinen aus Japan kann sehr vernünftige Option mit bester Qualität sein..
ParaCrawl v7.1

This decision was not easy for me, but it is the most reasonable option.
Obwohl mir der Entschluss schwergefallen ist, ist es die vernünftigste Option.
ParaCrawl v7.1

The only reasonable option is to repent and believe in Jesus Christ today.
Die einzig logische Option ist heute und sofort an Jesus zu glauben.
ParaCrawl v7.1

In some places the use of natural gas as a replacement fuel could be a reasonable abatement option.
An bestimmten Standorten wäre die Umstellung auf Erdgas als Brennstoff durchaus eine vernünftige Option.
TildeMODEL v2018

A concentrated online research study to distinguish great pills from others enables the reasonable option.
Eine konzentrierte Online-Forschung, um tolle Ergänzungen von anderen zu unterscheiden ermöglicht die vernünftige Wahl.
ParaCrawl v7.1

Instead, the only reasonable option would be to establish the European Parliament and its work in a single location.
Stattdessen wäre es die einzig vernünftige Option, das Europäische Parlament und seine Arbeit an einem einzigen Ort einzurichten.
Europarl v8

Similarly, the restriction of the permitted number of participants in a national Council delegation is a reasonable option.
Eine vernünftige Option bestünde auch darin, die zulässige Zahl der Teilnehmer an einer nationalen Ratsdelegation zu begrenzen.
Europarl v8

To prevent armed conflicts we must understand their origins and seek to make violence a less reasonable option.
Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.
MultiUN v1

Although the side effects, particularly diarrhoea, can be severe and lead to treatment being stopped, there would be patients with HER2-positive, hormone-receptor positive early breast cancer for whom treatment with Nerlynx after surgery and trastuzumab would be a reasonable option.
Obwohl die Nebenwirkungen, insbesondere Durchfall, schwerwiegend sein und zu einem Beenden der Behandlung führen können, gibt es Patienten mit HER2-positivem, Hormonrezeptor-positivem Brustkrebs im Frühstadium, für die eine Behandlung mit Nerlynx nach einer Operation und nach einer Behandlung mit Trastuzumab eine vernünftige Option darstellt.
ELRC_2682 v1

Aspin did not favor using ground forces to intervene in the civil war involving the Bosnian Muslims, Serbs, and Croats, but thought that the use of sophisticated weapons was a more reasonable option.
Aspin favorisierte keine Bodentruppen, um in den Bürgerkrieg einzugreifen, in den bosnische Moslems, Serben und Kroaten beteiligt waren, aber der Einsatz von High-tech-Waffen, wie Cruise Missiles könnte eine erwägenswerte Option darstellen.
Wikipedia v1.0

The use of hormone blocking agents to delay puberty seems a reasonable option, as it offers both parents and children more time to make up their minds about this life-changing decision.
Eine vernünftige Möglichkeit scheint die Verwendung von Hormonblockern zu sein, die die Pubertät hinauszögern, was sowohl Eltern als auch Kindern mehr Zeit gibt, über diese lebensverändernde Entscheidung nachzudenken.
News-Commentary v14

This is justified as the most reasonable option to achieve the objectives, having regard to the necessity and proportionality of EU legislation, the timeline, and its acceptability to stakeholders.
Dies scheint mit Blick auf die Erreichung der Ziele die vernünftigste Option zu sein – unter Berücksichtigung der Aspekte Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit von EU-Rechtsvorschriften, Zeithorizont und Akzeptanz aufseiten der beteiligten Akteure.
TildeMODEL v2018

To align Community law to the Convention’s provisions of Article 9 (3) on access to justice, the establishment of a right of access to justice in environmental matters for every natural and legal person has not been considered a reasonable option.
Für die Angleichung des Gemeinschaftsrechts an die Bestimmungen von Artikel 9 Absatz 3 des Übereinkommens betreffend den Zugang zu den Gerichten wurde es nicht als sinnvolle Option erachtet, ein Recht auf Zugang zu den Gerichten in Umweltangelegenheiten für jede natürliche und juristische Person einzuführen.
TildeMODEL v2018

We do not, however, agree with the restrictions that the Commission was proposing in Article 6, setting as a reasonable option a maximum depth of 1 000 metres for the deployment of bottom gears, as it considers that this limit offers an appropriate level of protection, because there is no established data to back this up.
Wir sind jedoch nicht mit den Beschränkungen einverstanden, die die Kommission in Artikel 6 vorgeschlagen hat, wo sie als vernünftige Option eine maximale Tiefe von 1 000 Metern für den Einsatz der Grundfanggeräte festsetzt, da sie der Meinung ist, diese Grenze biete ein angemessenes Schutzniveau, weil keine gesicherten Daten vorliegen, um dies zu stützen.
Europarl v8

Some of the women like their work - but not many - and we can question which proportion would choose prostitution as an occupation if society had offered them any other reasonable option.
Einige der Frauen lieben ihre Arbeit - aber das sind nicht viele - und man kann sich fragen, wie hoch der Teil der Frauen ist, die Prostitution als ihre Arbeit auswählen würden, wenn die Gesellschaft ihnen eine andere vernünftige Option bieten würde.
ParaCrawl v7.1

If you feel like things need to change in your life and you want some new directions, then why not consider a diet for you, as a new reasonable option.
Wenn Sie das Gefühl, als ob die Dinge müssen sich in Ihrem Leben zu verändern und ihr eine neue Richtung müssen, warum dann nicht der Ansicht, für eine neue Diät Sie als eine vernünftige Option.
ParaCrawl v7.1