Translation of "Reconcile" in German

It is therefore essential to reconcile these different issues.
Es ist daher unerlässlich, diese unterschiedlichen Themen miteinander in Einklang zu bringen.
Europarl v8

How do we reconcile these?
Wie können beide Freiheitsbegriffe miteinander in Einklang gebracht werden?
Europarl v8

The trouble is that it is difficult to reconcile the two.
Es ist allerdings schwierig, beides miteinander in Einklang zu bringen.
Europarl v8

We must reconcile these two aspects.
Wir müssen die beiden Aspekte miteinander in Einklang bringen.
Europarl v8

In the pharmaceutical sector, we need to reconcile a number of different interests.
Im Pharmasektor müssen wir eine Reihe von Interessen in Einklang bringen.
Europarl v8

It is possible to reconcile these two.
Es ist möglich, diese beiden Positionen miteinander zu vereinbaren.
Europarl v8

The future common agricultural policy must reconcile biodiversity with agricultural subsidies.
Die gemeinsame Agrarpolitik der Zukunft muss Artenvielfalt und Agrarsubventionen in Einklang bringen.
Europarl v8

Above all else, we must bring Europe together and reconcile it, both morally and intellectually.
Vor allen Dingen müssen wir Europa moralisch und geistig zusammenführen und versöhnen.
Europarl v8

Mr Brok, do you wish to reconcile yourself with anyone?
Herr Brok, wollen Sie sich mit jemandem versöhnen?
Europarl v8

How can we reconcile these two requirements?
Wie lassen sich nun diese beiden Forderungen miteinander in Einklang bringen?
Europarl v8

How do you reconcile the two things?
Wie vereinbaren Sie diese beiden Dinge?
TED2013 v1.1