Translation of "Resist pressure" in German

He has managed to resist the pressure on him to act precipitately.
Er vermochte dem Druck, übereilt zu reagieren, zu widerstehen.
Europarl v8

We all have the integrity to resist any such pressure.
Wir sind doch wohl so kompetent, dass niemand uns unter Druck setzt.
OpenSubtitles v2018

It must then be able to resist pressure of up to 15 bar.
Es muß daher Drücken bis zu 15 bar widerstehen.
EuroPat v2

May she resist the pressure from The New World Order!
Möge sie dem Druck der Neuen Weltordniung standhalten!
ParaCrawl v7.1

The neutrons couldn't resist the pressure of its gravitation and got cracked.
Die Neutronen konnten dem Druck der Schwerkraft nicht mehr standhalten und wurden zerdrückt.
ParaCrawl v7.1

Some children have more, some have less power to resist that peer pressure.
Manche Kinder haben dem Anpassungsdruck mehr, andere weniger Kraft entgegen zu setzen.
ParaCrawl v7.1

But in fact, as long as you resist the pressure,
Aber solange du dem Druck widerstehen kannst,
CCAligned v1

The heating space 2 must resist this pressure.
Der Erhitzungsraum 2 muss diesem Druck standhalten.
EuroPat v2

The electrode can resist pressure up to 10 bar.
Die Elektrode ist bis zu einem Druck von 10 bar beständig.
ParaCrawl v7.1

Having not enough heat to resist the pressure, the atoms are cracked.
Es ist nicht mehr genug Hitze da, um dem Druck zu widerstehen.
ParaCrawl v7.1

Let’s see how these conditions resist the pressure of our cameraman’s cock.
Mal sehen, wie diese Bedingungen dem Druck unseres Kameramanns widerstehen.
ParaCrawl v7.1

But he could not resist the watchful pressure of the Bourbons.
Aber dem wachsamen Druck der Bourbonen konnte er nicht widerstehen.
ParaCrawl v7.1

They, in turn, resist, blood pressure rises and reaches a maximum.
Sie widerstehen dagegen, der Blutdruck steigt und erreicht ein Maximum.
ParaCrawl v7.1

Would this company have been able to resist state pressure?
Hätte diese Firma dem staatlichen Druck standhalten können?
ParaCrawl v7.1

I ask the House to resist this pressure and approve the third indent.
Ich bitte die Kolleginnen und Kollegen, diesem dritten Spiegelstrich trotz diesem Druck zuzustimmen.
Europarl v8

The more mobile the tax source, the harder it is to resist this pressure.
Je mobiler die Steuerquelle ist, desto schwieriger ist es, diesem Druck zu widerstehen.
Europarl v8

Firstly, we must resist the pressure for a narrow round of debate, wherever that comes from.
Erstens müssen wir dem Druck zugunsten einer eng begrenzten Runde widerstehen, wo immer er herkommt.
Europarl v8

The squeezer itself must resist the pressure, so soft, easily deformable materials cannot be used.
Die Zitronenpresse selbst muss diesem Druck standhalten, weshalb weiche, leicht verformbare Materialien ungeeignet sind.
Wikipedia v1.0

The EU has already made many concessions but it must resist the pressure for further liberalisation."
Die EU hat bereits viele Zugeständnisse gemacht, muss aber dem weiteren Liberalisierungsdruck standhalten"
TildeMODEL v2018

Pragmatically speaking, thinking about greater long-term goals will strengthen your will to resist this pressure.
Pragmatisch ausgedrückt, verstärkt das Nachdenken über langfristige Ziele den Willen, solchem Druck zu widerstehen.
ParaCrawl v7.1

In stage 13 the identity has become too weak to resist outside pressure.
In Stadium 13 ist die Identität zu schwach geworden, um Druck von außen standzuhalten.
ParaCrawl v7.1