Translation of "Subject of the sentence" in German

The answer is that the focus, or the subject, of the sentence has shifted.
Die Antwort ist, dass die Betonung verschoben wurde.
ParaCrawl v7.1

The subject of the sentence is left out in the Sanskrit as well as in the Greek.
Das Subjekt des Satzes ist ausgelassen, im Sanskrit wie auch im Griechischen.
ParaCrawl v7.1

The subject of the current sentence is different from the subject of the retrieved crossTank entry.
Das Fachgebiet des aktuellen Satzes unterscheidet sich von dem Fachgebiet des gefundenen crossTank-Eintrags.
ParaCrawl v7.1

The subject of the sentence – a noun – would be missing.
Da fehlt schlichtweg das Subjekt – ein Substantiv – im Satz.
ParaCrawl v7.1

There is no difference between the form for transitive and intransitive verbs, there being agreement with the subject of the sentence.
Es gibt keinen Unterschied zwischen intransitiven und transitiven Verben, die Kongruenz erfolgt stets zum Subjekt des Satzes.
Wikipedia v1.0

If one looks at the first and third example sentences it becomes clear that the ending of the verb in the foreign language shows the respective subject of the sentence.
Betrachtet man den ersten und den dritten Beispielsatz, wird deutlich, dass die Endung des Verbs in der fremden Sprache das jeweilige Subjekt eines Satzes anzeigt.
ParaCrawl v7.1

Relative clauses in English have the function, as is the case in other languages, of adding relatively important information about the subject or object of the sentence.
Der Relativsatz im Englischen hat, wie im Deutschen, die Funktion, wichtige Informationen in Relation zum Subjekt oder Objekt des Satzes hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1

The forms sin, sitt and sina are when the noun is referring directly back to the subject of the same sentence.
Die Formen sin, sitt und sina werden angewendet, wenn sich das Pronomen rückwirkend auf das Subjekt desselben Satzes bezieht.
ParaCrawl v7.1

The subject of the sentence may be inferred from the context or may have been referred to in an earlier sentence.
In der koreanischen Sprache ist es üblich das Subjekt des Satzes wegzulassen, wenn es sich aus dem Kontext erschließen lässt oder vorher bereits erwähnt wurde.
ParaCrawl v7.1

If the direct or indirect object are to be the subject of the following sentence, they are represented by the demonstrative pronoun.
Sollen das direkte oder indirekte Objekt im folgenden Satz Subjekt sein, so werden sie dort durch die Demonstrativpronomen vertreten.
ParaCrawl v7.1

In Swedish, the passive voice can be expressed with the verbs vara and bli or by using the pronoun man as the subject of the sentence.
Im Schwedischen kann man das Passiv durch die Verben vara und bli oder durch das Pronomen man als Subjekt des Satzes ausdrücken.
ParaCrawl v7.1

Pali syntax, unlike English, doesn't give us a clue, for there is no syntactical rule that the pronoun in one sentence should refer to the subject of the preceding sentence.
Die Pali-Syntax, anders als im Deutschen (Englischen), gibt uns hier keinen Aufschluss, denn es gibt keine syntaktische Regel, daß das Pronomen in einem Satz, sich auf das Subjekt im vorangehenden Satz beziehen sollte.
ParaCrawl v7.1

It is not the phrase a lot of or lots of which determines singular or plural, but the subject of the sentence (here water and computers).
Ob in einem Satz nun die Einzahl oder die Mehrzahl verwendet wird, bestimmt nicht die Verbindung a lot of oder lots of, sondern das Subjekt des Satzes (hier water bzw. computers).
ParaCrawl v7.1

When we put an object of an active sentence into passive, it becomes subject of the passive sentence.
Wenn ein indirektes Objekt des Aktivsatzes zum Subjekt des Passivsatzes wird, spricht man vom persönlichen Passiv.
ParaCrawl v7.1

Nonrestrictive Relative Clauses Non-restrictive relative clauses provide additional information about the subject or object of the sentence that is not essential to identify them and that does not change the meaning of the sentence.
Der relative nicht einschränkende Satz liefert zusätzliche Informat ionen über das Subjekt oder Objekt des Satzes, aber es ist nicht unbedingt notwendig, es zu identifizieren und ändert nicht die Bedeutung des Satzes.
ParaCrawl v7.1

A participle with an E-ending indicates an additional action, which relates to the subject of the sentence.
Ein Partizip mit der Endung -E zeigt eine weitere Handlung, die sich auf das Subjekt des Satzes bezieht.
ParaCrawl v7.1

If need be, the original subject of the active sentence doesn’t have to be left out, but can be added into the passive sentence as an agent with the help of the preposition av:
Wenn notwendig muss das Subjekt des aktiven Satzes nicht weggelassen werden, sondern kann in den passiven Satz als Handlungsträger mit Hilfe der Präposition av eingebaut werden.
ParaCrawl v7.1

However, the verb gustar can be used in any and all singular and plural forms as well as in all verb tenses, always keeping in mind that it is defined by the "object of liking", which is actually the subject of the Spanish sentence.
Das Verb gustar kann allerdings auch in jeder der Singular- und Pluralformen und in allen Zeiten benutzt werden. Dabei muss man aber beachten, dass die Verbform durch das "Objekt des Gemochten" definiert wird, denn das ist tatsächlich das Subjekt des spanischen Satzes.
ParaCrawl v7.1