Translation of "Takes on" in German

Currently, cultural cooperation of Member States with third countries takes place on a bilateral basis.
Gegenwärtig findet die kulturelle Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten mit Drittländern auf bilateraler Basis statt.
Europarl v8

In this context, the fisheries agreement with Mauritania takes on particular importance.
In diesem Zusammenhang kommt dem Fischereiabkommen mit Mauretanien besondere Bedeutung zu.
Europarl v8

Today, parallel trade very often takes place on the Internet on a variety of sites.
Heute findet Parallelhandel oftmals im Internet, auf einer Vielzahl von Seiten statt.
Europarl v8

The repeal takes effect on 22 August 2012.
Die Aufhebung wird am 22. August 2012 wirksam.
DGT v2019

This Decision takes effect on the date of its publication.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Veröffentlichung in Kraft.
DGT v2019

Seen in this light, the accession of Cyprus takes on special significance.
Unter diesem Blickwinkel kommt dem Beitritt Zyperns eine besondere Bedeutung zu.
Europarl v8

That takes courage on both sides.
Das erfordert Mut auf beiden Seiten.
Europarl v8

However, two thirds of transport by inland waterway in Europe takes place on the Rhine.
Nun finden aber zwei Drittel des Binnenschiffsverkehrs in Europa auf dem Rhein statt.
Europarl v8

I hope the Commission takes these points on board.
Ich hoffe, die Kommission macht sich diese Punkte zu Eigen.
Europarl v8

The second round of this two-stage referendum takes place on Saturday.
Der zweite Wahlgang dieses zweistufigen Referendums findet am Samstag statt.
GlobalVoices v2018q4

The procession, which takes place on the Tuesday after Whitsunday, is a curiosity of international renown.
Die Prozession, die am Pfingstdienstag stattfindet, ist ein international bekanntes Ereignis.
ELRA-W0201 v1

The opening of the Luxembourg Pavillon takes place on Saturday, 28 May 2016.
Die Vernissage des Luxemburger Pavillons findet am Samstag, 28. Mai 2016 statt.
ELRA-W0201 v1