Translation of "The laws of" in German

The enforcement of laws on long distance transport is not satisfactory.
Die gesetzlichen Bestimmungen zum Transport über lange Strecken werden nur unzureichend durchgesetzt.
Europarl v8

Members of the team shall respect the laws and regulations of the Republic of Albania.
Die Teammitglieder respektieren die Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Republik Albanien.
DGT v2019

What is the use of laws and agreements if they are not socially effective?
Was nützen denn Gesetze und Übereinkommen, wenn sie sozial nicht wirksam sind?
Europarl v8

Books should therefore not be subject to the laws of uncontrolled competition!
Bücher dürfen also nicht den Gesetzen eines entfesselten Wettbewerbs unterworfen werden!
Europarl v8

In addition, the incorporation of laws in the Member States has greatly improved.
Außerdem hat sich die Umsetzung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten erheblich verbessert.
Europarl v8

This exemption shall be applied pursuant to the laws and regulations of each Party.
Diese Befreiung findet Anwendung nach den Gesetzen und sonstigen Rechtsvorschriften jeder Vertragspartei.
DGT v2019

However, a decision made by the Commission cannot abolish the laws of science.
Nur kann eine Beschlussfassung der Kommission naturwissenschaftliche Gesetze nicht außer Kraft setzen.
Europarl v8

This is quite simply governed by the laws of nature.
Hier herrschen ganz einfach die Gesetze der Natur.
Europarl v8

The French laws of 1993 righted certain wrongs.
Die französischen Gesetze von 1993 haben Abhilfe gegen einige Mißstände geschaffen.
Europarl v8

All the same, policy-makers should beware of seeing the passing of laws as an inevitable consequence of entering into a social dialogue and promoting collective agreements.
Der soziale Dialog und Tarifverträge müssen jedoch nicht zwangsläufig in eine Gesetzgebung münden.
Europarl v8

That does not tally with the laws of logic in this world.
Das geht in dieser Welt mit den Gesetzen der Logik nicht zusammen.
Europarl v8

The laws of biology apply to everyone.
Die Gesetze der Biologie gelten für alle.
Europarl v8

It is also important that we should comply with the laws of the different countries.
Dringlich ist auch die Befolgung der Gesetze der einzelnen Länder.
Europarl v8

That is the least that we can expect of a state founded on the rule of laws such as our own.
Das ist das Minimum an Rechtstaatlichkeit, was wir von uns verlangen können.
Europarl v8

This is the tragic record of a sector which has been abandoned to the laws of competition and the market.
Dies ist die verhängnisvolle Bilanz eines von Wettbewerbs- und Marktgesetzen dominierten Sektors.
Europarl v8