Translation of "The mess" in German

Sadly he omitted to tell us how the mess was caused in the first place.
Traurigerweise verschwieg er uns, wie der Schlamassel überhaupt entstanden ist.
Europarl v8

The Treaty of Nice is the worst mess to date.
Der Vertrag von Nizza ist das bisher schlimmste Machwerk.
Europarl v8

Men run the world, and look at the mess we have.
Männer regieren die Welt, und sehen Sie sich die Bescherung an.
TED2013 v1.1

The Fed can't mess it up so badly.
Die Notenbank kann es nicht so übel verhauen.
TED2020 v1

The most central banks can do is to clean up the mess.
Bestenfalls könnten die Notenbanken hinterher das Chaos aufzuräumen.
News-Commentary v14

To escape the NSA mess, various options will be discussed.
Um die Folgen des NSA-Skandals zu mildern, wird man verschiedene Alternativen diskutieren.
News-Commentary v14

We are not going to the mess hall.
Wir gehen nicht in den Speisesaal!
OpenSubtitles v2018

Why did you fire like that in the mess hall?
Warum hast du den Schuss abgefeuert?
OpenSubtitles v2018

Didn't he tell you that the mess boys ate the strawberries?
Er sagte, die Stewards hätten die Erdbeeren gegessen.
OpenSubtitles v2018

We kept the mess boys and the cook most of the night.
Wir verhörten die Stewards und den Koch.
OpenSubtitles v2018

Mustn't talk shop, Freddie, not in the mess.
Wir dürfen nicht von der Arbeit reden, Freddie, nicht im Kasino.
OpenSubtitles v2018

I don't wish to hear any more about the whole mess!
Ich will von der ganzen traurigen Angelegenheit nichts mehr hören.
OpenSubtitles v2018

We're going to the officers' mess for dinner.
Wir gehen in die Offiziersmesse zum Essen.
OpenSubtitles v2018