Translation of "The restraint" in German

I agree with the comments made and the calls for restraint.
Ich stimme den Bemerkungen und den Aufrufen zur Zurückhaltung zu.
Europarl v8

I am thinking of the use of restraint systems for very small children.
Ich denke dabei an die Benutzung der Rückhaltesysteme für sehr kleine Kinder.
Europarl v8

The latter point in particular makes it more likely that the restraint systems fitted will actually be used.
Besonders Letzteres erhöht die Chance, dass vorhandene Rückhaltesysteme auch genutzt werden.
Europarl v8

Moreover, most of the announced restraint on expenditure still needs to be legally implemented.
Darüber hinaus muss die angekündigte Ausgabenzurückhaltung zum überwiegenden Teil noch gesetzlich verankert werden.
JRC-Acquis v3.0

All the peasants' restraint in the presence of the master had vanished.
Alle Befangenheit vor dem Herrn war schon längst verschwunden.
Books v1

Types of vehicles for which the seats for which the head restraint is designed are intended:
Fahrzeugtypen, für deren Sitze die Kopfstütze vorgesehen ist:
DGT v2019

The energy absorbing material may form the whole or part of the child restraint system cover.
Das Energie absorbierende Material kann das gesamte oder einen Teil des Kinder-Rückhaltesystems umfassen.
DGT v2019

The restraint is then connected to the free end adult safety belts.
Dann wird das Rückhaltesystem mit dem freien Ende des Sicherheitsgurts für Erwachsene verbunden.
DGT v2019

One of these two samples shall be used for the inspection of the belt or restraint system.
Die Sichtprüfung des Gurtes oder Rückhaltesystems ist an einem dieser beiden Muster durchzuführen.
DGT v2019

The child restraint may be tested in one of the following ways:
Die Kinderrückhalteeinrichtung kann auf eine der folgenden Arten geprüft werden:
DGT v2019

The Child Restraint System shall be tested using the dummies prescribed in Annex 8 to this Regulation.
Das Kinderrückhaltesystem ist mit Prüfpuppen nach Anhang 8 dieser Regelung zu prüfen.
DGT v2019

The jig is defined as the ISOFIX CRF corresponding to the size class of the child restraint.
Als Prüfvorrichtung gilt die ISOFIX-Prüfvorrichtung, die der Größenklasse der Kinderrückhalteeinrichtung entspricht.
DGT v2019

In current circumstances of fiscal restraint the room for a fiscal stimulus is severely limited.
Angesichts der gegenwärtigen Sparkurse ist der Spielraum für fiskalische Anreize sehr eng.
TildeMODEL v2018

The restraint shall be fastened to the test seat or vehicle seat.
Die Rückhalteeinrichtung ist am Prüfsitz oder am Fahrzeugsitz zu befestigen.
DGT v2019