Translation of "Thread" in German

The agreement, then, was hanging by the thread of the conversation between Chancellor Merkel and President Sarkozy.
Die Einigung hing dann am seidenen Faden des Gesprächs zwischen Merkel und Sarkozy.
Europarl v8

A strong anti-Russian current is seen as a red thread in the text.
Durch den Text zieht sich als roter Faden eine starke antirussische Strömung.
Europarl v8

But Gringoire had lost the thread of his ideas, nevertheless.
Aber Gringoire hatte nicht minder den Faden seiner Gedanken verloren.
Books v1