Translation of "Tie strap" in German

All known measuring devices and load indicators of this type are located inside the loop of the tie-down strap or lifting sling.
Alle bekannten Messeinrichtungen und Belastungsanzeiger dieser Art befinden sich innerhalb der Schlaufe des Zurrgurtes bzw. Hebebandes.
EuroPat v2

Between the tie strap and the opposite opening surface lies the wedge, which in the example illustrated is shown more or less loose.
Zwischen dem Spannband und der gegenüberliegenden Öffnungsfläche liegt der Keil, der im dargestellten Beispiel mehr oder weniger lose gezeigt ia L .
EuroPat v2

The problem underlying the invention is that of increasing the holding power of the tie strap first mentioned above, without any strengthening of material being required.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Haltefestigkeit des eingangs genannten Spannbands ohne die Notwendigkeit einer Materialverstärkung zu erhöhen.
EuroPat v2

Since therefore high-quality engagement between the teeth 2 and 6 is not required, the teeth 6 may also have a different shape from that shown in the drawings, for example a flatter shape, so that in the fitting of the tie strap they will be able, more easily than is indicated by the difference between FIG. 7 and FIG. 8, to reach a position of maximum mutual engagement of all the parts.
Weil demnach ein qualitativ hochwertiger Eingriff zwischen den Zähnen 2 und 6 nicht erforderlich ist, können die Zähne 6 auch anders als dargestellt ausgeführt sein, beispielsweise flacher, damit sie bei der Montage des Spannbands leichter als dies durch den Unterschied zwischen den Fig. 7 und 8 angedeutet ist, in eine Position mit maximalem gegenseitigen Eingriff sämtlicher Teile gelangen können.
EuroPat v2

When the tie strap has been fitted and there is no substantial tension, the strap tongue 1 and the wedge 4 are situated in the opening 21 of the clamp head, for example in the position shown in FIG.
Wenn das Spannband montiert wurde und keine wesentliche Spannung herrscht, befinden sich die Bandzunge 1 und der Keil 4 in der Öffnung 21 des Klemmkopfs beispielsweise in der in Fig.
EuroPat v2

With respect to the means for fastening, securing or clamping goods, such as a load strap, support strap, tie member, rope, safety harness or the like, with an information medium attached thereto, this object is achieved, according to the invention, in that the information medium consists of at least one identification medium, an insert having high tear strength and a protective casing, which surrounds at least the identification medium.
In Bezug auf das Mittel zum Anschlagen, Sichern oder zum Verzurren eines Guts, wie Spanngurt, Tragegurt, Zugband, Seil, Auffanggurt oder desgleichen, mit einem daran befestigten Informationsmittel ist diese Aufgabe erfindungsgemäß dadurch gelöst worden, dass das Informationsmittel aus mindestens einem Identifikationsmittel, einer Einlage von gegenüber dem Identifikationsmittel erhöhter Reißfestigkeit und einer Schutzumhüllung gebildet ist, die mindestens das Identifikationsmittel umgibt.
EuroPat v2

With respect to the information medium for marking a means for fastening, securing or clamping goods or for securing a person, such as a load strap, support strap, tie member, rope, safety harness or the like, the above-mentioned object is achieved, according to the invention, in that it consists of at least one respective identification medium, an insert having high tear strength and a protective casing, which surrounds at least the identification medium, and is joined as a unit independently of the means.
In Bezug auf das Informationsmittel zur Kennzeichnung eines Mittels zum Anschlagen, Sichern oder Verzurren eines Guts oder zum Sichern einer Person, wie Spanngurt, Tragegurt, Zugband, Seil, Auffanggurt oder desgleichen, besteht die erfindungsgemäße Lösung der oben genannten Aufgabe darin, dass es aus mindestens je einem Identifikationsmittel, einer Einlage mit gegenüber dem Identifikationsmittel erhöhter Reißfestigkeit und einer Schutzumhüllung gebildet ist, die mindestens das Identifikationsmittel umgibt, und unabhängig von dem Mittel als Einheit miteinander verbunden ist.
EuroPat v2

The tensioning ratchet disclosed therein makes it possible to roll up the inactive tie-down strap in the belt magazine, both during operation and when storing the tensioning ratchet.
Die dort offenbark Spannratsche ermöglicht das Aufrollen des nichtaktiven Zurrgurtes in das Gurtmagazin, sowohl im Betrieb, als auch beim Aufbewahren der Spannratsche.
EuroPat v2

The invention relates to a means for fastening, securing or clamping goods or for securing a person, such as a load strap, support strap, tie member, rope and safety harnesses or the like, with an information medium attached thereto.
Die Erfindung betrifft ein Mittel zum Anschlagen, Sichern oder Verzurren eines Guts oder zum Sichern einer Person, wie Spanngurt, Tragegurt, Zugband, Seil und Auffanggurte oder desgleichen, mit einem daran befestigten Informationsmittel.
EuroPat v2

To adjust the angle, the hex bolts holding the 2x4 and strap tie must be loosened.
Um den Winkel einzustellen, müssen die Sechskantschrauben, die den 2x4 und den Spanngurt halten, gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

In the case of the known tie strap first mentioned above (German Utility Model 82 31,443), the strap tension is on the one hand transmitted from that side of the strap tongue, which is directly integrally joined to it, to the clamp wedge; on the other hand, the clamp wedge is also subjected to the strap tension of the free end, clamped in the clamp head, of the band tongue, because it is in tooth engagement with it.
Bei dem eingangs genannten, bekannten Spannband (DE-GM 82 31 443) wird die Bandspannung einerseits von derjenigen Seite der Bandzunge auf den Klemmkeil übertragen, die mit ihm direkt einstückig verbunden ist. Andererseits wird der Klemmkeil auch von der Bandspannung des im Klemmkopf geklemmten, freien Endes der Bandzunge beaufschlagt, weil sie sich mit diesem in Zahneingriff befindet.
EuroPat v2

In the last step, bend the wrap straps up and secure them in place with metallic clamps, wire etc. at least every 0.5 m and at least twice per bandage unit. In order to facilitate the wrapping procedure, the bandage can be secured beforehand by means of a tie-down strap.
Als letzter Schritt wird die Umhüllung nun nach oben geklappt und mit metallischen Klammern, Draht etc. mindestens alle 0,5 m, jedoch mindestens zweimal pro Abschnitt fest gesichert. Mit Hilfe eines Zurrgurtes lässt sich die Umhüllung vorab fixieren und erleichtert so die Montage.
ParaCrawl v7.1