Translation of "To forgive" in German

We ask the Slovak and Czech peoples to forgive us for this.
Wir möchten das tschechische und das slowakische Volk dafür um Verzeihung bitten.
Europarl v8

In any case, I ask him humbly and modeslty to forgive me.
Ich bitte ihn jedoch auf jeden Fall untertänigst um Verzeihung.
Europarl v8

I must therefore ask you to forgive the Commission' s absence.
Deshalb muss ich Sie um Verständnis für die Abwesenheit der Kommission bitten.
Europarl v8

Have I lost the privilege of being able one day to forgive them?
Ist mir das Recht verloren gegangen, ihnen eines Tages vergeben zu können?
GlobalVoices v2018q4

I beg you to forgive me.
Ich bitte dich, mir zu vergeben.
Tatoeba v2021-03-10

I don't expect you to forgive me.
Ich erwarte nicht, dass Sie mir vergeben.
Tatoeba v2021-03-10

One of the toughest things in the world to do is forgive.
Mit zum Schwierigsten auf der Welt zählt es zu verzeihen.
Tatoeba v2021-03-10

I think you ought to forgive us, now that we've apologized.
Ich finde, du solltest uns verzeihen, nachdem wir uns entschuldigt haben.
Tatoeba v2021-03-10

I think you ought to forgive us.
Ich finde, ihr solltet uns verzeihen.
Tatoeba v2021-03-10

Be kind to us, forgive us and show mercy to us.
Und verzeihe uns und vergib uns und erbarme Dich unser.
Tanzil v1

So ask Him to forgive you, and do turn towards Him in repentance.
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm.
Tanzil v1

He said: 'I shall ask my Lord to forgive you.
Er sagte: "Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten.
Tanzil v1

He said, "I shall certainly ask my Lord to forgive you.
Er sagte: "Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten.
Tanzil v1

"Beg your Lord to forgive you, and turn to Him.
Und bittet euren Herrn um Vergebung und dann wendet euch Ihm zu.
Tanzil v1

I shall plead with my Lord to forgive you.
Ich werde für dich meinen HERRN um Vergebung bitten.
Tanzil v1