Translation of "Under this clause" in German

Under this clause, the Community will not have to contend with GATT challenges to the basic principles of the CAP.
Mit dieser Klausel werden die Grundlagen der GAP gegen Aktionen im Rahmen des GATT geschützt.
TildeMODEL v2018

Under this clause, industrial countries are permitted to give unilateral and non-reciprocal preferential treatment to just two categories of countries: either all Least Developed Countries or all developing countries.
Dieser Klausel dürfen Industrieländern nur zwei Kategorien von Ländern eine einseitige und nicht auf Gegenseitigkeit beruhende präferenzielle Behandlung zu gewähren: entweder allen am wenigsten entwickelten Ländern oder allen Entwicklungsländern.
Europarl v8

The Socrates programme contains a clause that allows limited co-operation with third countries and international organisations in order to pursue the programme's objectives and activities are being developed under this clause in line with the strategy outlined in the Communication.
Das Programm SOKRATES enthält eine Bestimmung, die eine begrenzte Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen zur Verwirklichung der Programmziele zulässt, und im Rahmen dieser Bestimmung werden Maßnahmen im Sinne der in der Mitteilung beschriebenen Strategie entwickelt.
TildeMODEL v2018

Exclusion under this clause shall not occur if an individual is prevented by circumstances beyond his or her control from returning to the place in which he or she is in principle entitled to benefit from United Nations protection or assistance.
Ein Ausschluss aufgrund dieser Klausel erfolgt nicht, wenn die Person aufgrund von Umständen, auf die sie keinen Einfluss hat, nicht an den Ort zurückkehren kann, an dem sie grundsätzlich Anspruch auf den Schutz oder Beistand der Vereinten Nationen hat.
TildeMODEL v2018

The application of this TSI to rolling stock which falls under this clause is not mandatory during the transition period set out in clause 7.1.1.2.1, if that rolling stock is placed in service before the end of the transitional period, as it is provided in Article 2(2).
Die Anwendung dieser TSI auf Fahrzeuge, die unter diesen Abschnitt fallen, ist während des in Abschnitt 7.1.1.2.1 definierten Übergangszeitraums nicht zwingend erforderlich, wenn diese Fahrzeuge vor dem Ende des Übergangszeitraums gemäß Artikel 2 Absatz 2 in Betrieb genommen werden.
DGT v2019

The Commission has noted that under this clause, Dexia SA would undertake to obtain sovereign guarantees in favour of the buyer of Dexia BIL.
Durch diese Klausel würde Dexia SA sich verpflichten, im Nachhinein staatliche Garantien zugunsten des Käufers von Dexia BIL zu erwirken.
DGT v2019

The application of this TSI to rolling stock which falls under this clause is not mandatory during the transition period set out in clause 7.1.1.2.1, if that rolling stock is placed in service before the end of the transition period, as it is provided in Article 2(2) of this Decision.
Die Anwendung dieser TSI auf Fahrzeuge, die unter diesen Abschnitt fallen, ist während des in Abschnitt 7.1.1.2.1 definierten Übergangszeitraums nicht zwingend erforderlich, wenn diese Fahrzeuge vor dem Ende des Übergangszeitraums gemäß Artikel 2 Absatz 2 dieser Entscheidung in Betrieb genommen werden.
DGT v2019

Under this clause the agenda for negotiations can include potential exemptions which would give particular countries greater autonomy to protect their primary food production given that food security is an essential pillar of national security.
Kraft einer solchen Klausel wäre es mög­lich, eventuelle Ausnahmeregelungen in die Verhandlungsagenda aufzunehmen, die bestimm­ten Ländern eine größere Autonomie in Bezug auf den Schutz ihrer Grundnahrungsmittelpro­duktion ermöglichen würden, da die Ernährungssicherheit eine wesentliche Grundlage der nationalen Sicherheit ist.
TildeMODEL v2018

Under this clause, any aid scheme designed to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where it does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest, may qualify for the waiver in Article 92(1) of the Treaty.
Danach sind Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft, von dem Verbot des Artikels 92 Absatz 1 des Vertrages ausgenommen.
EUbookshop v2

Several members made alternative proposals as regards the procedure for adopting measures under this clause, in particular concerning the role of the European Parliament and the Council vote (qualified majority).
Mehrere Mitglieder haben zu dem Verfahren für die Annahme der Vorschriften aufgrund dieser Klausel, insbesondere was die Rolle des Europäischen Parlaments und die Abstimmung im Rat (qualifizierte Mehrheit) anbelangt, Alternativvorschläge gemacht.
EUbookshop v2

Under this clause, if one of the parties to the Agreement feels that it would be in the interest of the economies of both parties to develop relations established by this Agreement by extending the sphere covered by it, it may submit such a request to the other partner.
Danach kann eine Vertragspartei, die der Auffassung ist, daß es im Interesse der Volkswirtschaften beider Vertragsparteien läge, die mit dem Abkommen hergestellten Beziehungen durch Erweiterung seines Anwendungsbereichs auszubauen, an die andere Vertragspartei einen entsprechenden Antrag richten.
EUbookshop v2

Under this clause, sanctions may be put in place in response to serious violations of human rights or of the democratic process.
Nach dieser Klausel können als Reaktion auf schwerwiegende Verstöße gegen die Menschenrechte oder die Grundsätze der Demokratie Sanktionen verhängt werden.
EUbookshop v2

There is one exception to this under sub-clause (6) which concerns the case where the debtor is a minor (3).
Eine Ausnahme ist der in Absatz (6) dieses Artikels genannte Fall dass der Schuldner minderjährig ist (2).
EUbookshop v2

Although Schur qualified under this clause he was initially expelled from his professorship and was only reinstated after the intervention of Schmidt .
Obwohl Schur qualifizierte Rahmen dieser Klausel war er zunächst aus seiner Professur und wurde erst wieder nach der Intervention von Schmidt.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall not bear this cost only in the following situations: where the Customer has acquired the SCDW service under this clause, or the same is included in the tariff and the damage does not result from any fault and/or negligence of the Customer, or where the value of the damage is less than the value established for the Fee.;
Dieser Betrag wird vom Kunden nur in den folgenden Situationen nicht getragen: wenn der Kunde den SCDW-Service gemäß dieser Klausel erworben hat oder im Tarif enthalten ist und der Schaden nicht aus Verschulden und/oder Fahrlässigkeit des Kunden entstanden ist oder der Schadenswert geringer als der für die festgelegte Gebühr ist;
ParaCrawl v7.1

Under this clause, in devising and implementing its policies and measures, the Union shall meet the requirements for encouraging a high level of employment and guarantee adequate social protection, fight social exclusion and also guarantee a high level of tertiary and non-tertiary based education and safeguard health as well.
Gemäß dieser Klausel muss die Union bei der Erarbeitung und Umsetzung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen die zentrale Forderung nach einem hohen Beschäftigungsniveau, die Gewährleistung eines adäquaten Sozialschutzes, die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie die Gewährleistung eines hohen Allgemein- und Berufsbildungsniveaus und des Gesundheitsschutzes durchsetzen.
ParaCrawl v7.1

In the event of your breach under this clause, you agree to pay us an amount equal to the aggregate remuneration paid by us to the Translator for the year immediately prior to the date on which you employed or used the services of the Translator.
Bei einer Verletzung dieser Klausel erklären Sie sich damit einverstanden, uns einen Betrag in der Höhe zu zahlen, die wir diesem Übersetzer in dem Jahr bis zum Datum gezahlt haben, an dem er von Ihnen angestellt oder an dem Sie seine Leistungen als Übersetzer in Anspruch genommen haben.
ParaCrawl v7.1

The goods as well as the goods entering their place under this clause, which are covered by the retention of title, are hereinafter referred to as reserved goods.
Die Ware sowie die nach dieser Klausel an ihre Stelle tretende, vom Eigentumsvorbehalt erfasste Ware wird nachfolgend Vorbehaltsware genannt.
ParaCrawl v7.1

In case a wear and tear element possesses an average durability which is shorter than the period of limitation under this Clause, the warranty rights of the customer have to be asserted within the period of average durability.
Weist ein Verschleißteil eine durchschnittliche Lebensdauer auf, die kürzer ist als die Verjährungsfrist nach dieser Vorschrift, so sind die Mängelrechte des Kunden innerhalb der durchschnittlichen Lebensdauer geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

Any modification to, or deletion of, a provision of part-provision under this clause 13 shall not affect the validity and enforceability of the remainder of the Official Rules, and the legality, validity and enforceability of the whole of the Official Rules in any other jurisdiction shall not be affected.
Jedwede Änderung bzw. Streichung einer Bedingung oder Teilbedingung gemäß vorliegendem Abschnitt 13 hat keinerlei Auswirkungen auf die Gültigkeit und Vollstreckbarkeit der übrigen Bedingungen der offiziellen Bestimmungen, und die Gesetzmäßigkeit, Gültigkeit und Vollstreckbarkeit der gesamten offiziellen Bestimmungen im Rahmen einer anderen Rechtsprechung bleiben davon unberührt.
ParaCrawl v7.1