Translation of "We of course" in German

We did of course see each other yesterday.
Wir haben uns ja gestern bereits gesehen.
Europarl v8

We share, of course, the same common European objective.
Selbstverständlich teilen wir die gleichen gemeinsamen europäischen Ziele.
Europarl v8

We are, of course, hearing that there is a new threat of trouble from the United Kingdom.
Wir hören ja, dass dann aus Großbritannien neues Ungemach drohen kann.
Europarl v8

We must, of course, respect the democratic process in the Czech Republic.
Natürlich müssen wir den demokratischen Prozess in der Tschechischen Republik achten.
Europarl v8

We will, of course, give these careful consideration.
Wir werden diese natürlich sorgfältig in Betracht ziehen.
Europarl v8

These are issues that we do of course mention to the Russians.
Dies sind Themen, die wir natürlich den Russen gegenüber ansprechen.
Europarl v8

We are, of course, also seeing significant challenges.
Wir sehen natürlich auch beträchtliche Herausforderungen.
Europarl v8

In doing so, we will of course respect the distribution of competences as provided for in the treaties.
Dabei werden wir natürlich die in den Verträgen festgehaltene Verteilung der Zuständigkeiten achten.
Europarl v8

We must also, of course, assess the consequences and outcome.
Darüber hinaus müssen wir selbstverständlich auch die Folgen und das Ergebnis beurteilen.
Europarl v8

We do not, of course, like everything.
Natürlich sind wir nicht mit allem einverstanden.
Europarl v8

Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
Dann müssen wir uns dieser Diskussion natürlich auch stellen.
Europarl v8

We are, of course, open to more efficient use and better implementation.
Wir sind natürlich für eine effizientere Nutzung und bessere Umsetzung offen.
Europarl v8

We are not of course advocating spending for spending's sake.
Wir befürworten selbstverständlich keine Ausgaben um der Ausgaben willen.
Europarl v8

We are, of course, aware that this is very much a matter of dispute.
Nun wissen wir natürlich, daß das alles sehr strittig ist.
Europarl v8

But we shall of course be voting in favour of the Rothley report.
Wir werden selbstverständlich für den Bericht Rothley stimmen.
Europarl v8

Tomorrow we shall of course vote for agreement on this report.
Wir werden natürlich morgen dafür stimmen, daß über den Bericht abgestimmt wird.
Europarl v8

We have of course a system of penalties in this area.
Wir haben ja ein Strafsystem in diesem Bereich.
Europarl v8

Lastly, we urge too that there should be no let-up in resistance to terrorist activity, and we must of course support Turkey in this.
Dem Terror muß entgegengetreten werden, dabei müssen wir die Türkei selbstverständlich unterstützen.
Europarl v8

My sixth point is that we of course need an EU-wide energy tax.
Sechstens: Wir brauchen natürlich wieder eine unionsweite Energiesteuer.
Europarl v8

We cannot, of course, accept transition periods of seven or thirteen years.
Übergangszeiten von sieben oder dreizehn Jahren können wir natürlich nicht akzeptieren.
Europarl v8

We will, of course, correct this and reintroduce question 9.
Wir werden das selbstverständlich berichtigen und die Anfrage Nr. 9 einfügen.
Europarl v8

We continue, of course, to deal with this issue.
Wir werden uns mit diesem Thema natürlich weiterhin befassen.
Europarl v8

We must, of course, take account of intellectual property.
Wir dürfen natürlich die Frage des geistigen Eigentums nicht außer Acht lassen.
Europarl v8

We are also, of course, following the situation as regards older people, in accordance with the current directives.
Entsprechend den aktuellen Richtlinien verfolgen wir natürlich auch die Lage älterer Menschen.
Europarl v8

What we need, of course, is the Lisbon Agenda, not the Lisbon Treaty.
Wir brauchen natürlich die Agenda von Lissabon, nicht den Vertrag von Lissabon.
Europarl v8

We do, of course, need to debate the issues before the EU-US summit and before the G20 summit.
Natürlich müssen wir die Punkte vor dem EU-USA-Gipfel und dem G20-Gipfel diskutieren.
Europarl v8

We also, of course, want to express our solidarity with the victims and their families.
Wir möchten uns natürlich auch solidarisch mit den Opfern und ihren Familien zeigen.
Europarl v8

However, we must, of course, ensure that it does not fall on deaf ears.
Aber wir müssen natürlich sicherstellen, dass er nicht auf taube Ohren stößt.
Europarl v8