Translation of "What we stand for" in German

That is what we stand for and that is what we are fighting for.
Dafür stehen wir, dafür treten wir ein.
Europarl v8

If she doesn't get what we stand for, she's better off gone.
Wenn sie nicht kapiert, wofür wir stehen, ist es so besser.
OpenSubtitles v2018

So, what, we stand around for a pep talk while you, what, negotiate?
Wir stehen hier für aufmunternde Worte, und Sie verhandeln, oder was?
OpenSubtitles v2018

It's against what we stand for.
Es ist gegen das, wofür wir stehen.
OpenSubtitles v2018

This is what we stand for here at feuerkultur®.
Dafür stehen wir von feuerkultur®.
CCAligned v1

Traditional craftsmanship combined with conceptual interior design - that's what we stand for.
Handwerkliche Tradition, gepaart mit konzeptioneller Innenarchitektur – dafür stehen wir.
CCAligned v1

Our employer values – what we stand for.
Unsere Arbeitgeberwerte – Wofür wir stehen.
CCAligned v1

Superior quality, reliability, experience and a fair price is what we stand for.
Wir stehen für Superieure Qualität, Zuverläßigkeit, Erfahrung und ein färer Preis.
CCAligned v1

We want to see you happy and with the best possible outcome - that is what we stand for.
Wir wollen Sie mit dem bestmöglichen Ergebnis glücklich sehen – dafür stehen wir.
CCAligned v1

Production in time on the highest quality level - that's what we stand for.
Termingerechte Fertigung und höchste Qualität – dafür stehen wir.
CCAligned v1

That is what we stand for as an owner-operated agency with flat hierarchies and high standards.
Dafür stehen wir als inhabergeführte Agentur mit flachen Hierarchien und hohen Ansprüchen.
CCAligned v1

Delicious food and beverages, always freshly prepared - that is what we stand for.
Gutes essen und trinken, immer frisch zubereitet – dafür stehen wir.
CCAligned v1

We are AS Medizintechnik and that's what we stand for.
Wir sind AS Medizintechnik und dafür stehen wir.
CCAligned v1

What we believe in, and what we stand up for.
Woran wir glauben und wofür wir uns einsetzen.
CCAligned v1

You can rely on quality and trust - that's what we stand for,
Setzen Sie auf Qualität und Vertrauen, dafür stehen wir,
CCAligned v1

What we stand for is not always true.
Das, wofür wir stehen, ist nämlich nicht immer wahr.
ParaCrawl v7.1

Integrity is the foundation of who we are and what we stand for.
Integrität ist die Grundlage dessen, was wir sind und wofür wir stehen.
ParaCrawl v7.1

Our beliefs express what we stand for and describe the foundation of our business model.
Sie erklären, wofür wir stehen, und sind die Basis unseres Geschäftsmodells.
ParaCrawl v7.1

Flexibility, comfort, safety and environmental protection – that is what we stand for."
Flexibilität, Komfort, Sicherheit und Umweltschutz – dafür stehen wir."
ParaCrawl v7.1

A pragmatic and affordable approach, that is what we stand for.
Ein pragmatischer und erschwinglicher Ansatzt, das ist es, wofür wir stehen.
ParaCrawl v7.1

It's what we stand for — our core value.
Robustheit ist unser Grundwert, dafür stehen wir.
ParaCrawl v7.1

We have to flood the comments sections, demonstrate our values and what we stand for.
Wir müssen Kommentarspalten fluten, zeigen dass wir dazu stehen.
ParaCrawl v7.1

This is what we stand for with all of our experience.
Dafür stehen wir mit unserer ganzen Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

This is what we stand for as a brand, as a company and as a workshop.
Hierfür stehen wir als Marke, als Unternehmen, als Automobilmanufaktur.
ParaCrawl v7.1

Who we are, what we do and what we stand for.
Wer wir sind, was wir tun und wofür wir stehen.
CCAligned v1

Who are we and what do we stand for?
Wer sind wir und wofür stehen wir?
CCAligned v1