Translation of "With the scope" in German
Let
me
begin
with
the
scope
of
the
proposal.
Lassen
Sie
mich
mit
dem
Anwendungsbereich
des
Vorschlags
beginnen.
Europarl v8
The
second
point
has
to
do
with
exemptions
from
the
scope
of
the
directive.
Der
zweite
Aspekt
bezieht
sich
auf
die
Ausnahmen
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie.
Europarl v8
First
of
all,
the
emission
limit
values
must
be
brought
into
line
with
the
current
scope
of
technology.
Erstens
müssen
die
Emissionsgrenzwerte
an
die
heutigen
technischen
Möglichkeiten
adaptiert
werden.
Europarl v8
As
a
Liberal
I
am
far
from
happy
with
the
scope.
Als
Liberaler
bin
ich
mit
dem
Geltungsbereich
bei
weitem
nicht
glücklich.
Europarl v8
The
Budapest
Convention
allows
Contracting
States
to
make
declarations
with
regard
to
the
scope
of
application
of
the
Convention.
Das
Budapester
Übereinkommen
erlaubt
den
Vertragsstaaten,
Erklärungen
zum
Anwendungsbereich
des
Übereinkommens
abzugeben.
DGT v2019
All
information
with
respect
to
the
scope
of
the
existing
anti-dumping
measures
was
also
collected
and
verified.
Außerdem
wurden
sämtliche
Informationen
zum
Geltungsbereich
der
bestehenden
Antidumpingmaßnahmen
erhoben
und
überprüft.
DGT v2019
This
aligns
the
scope
with
the
recently
extended
scope
of
the
Ecodesign
Directive.
Der
Geltungsbereich
wird
somit
an
den
kürzlich
ausgeweiteten
Geltungsbereich
der
Ökodesign-Richtlinie
angeglichen.
TildeMODEL v2018
Article
2
is
concerned
with
the
scope
of
the
Council
Decision.
Artikel
2
beschreibt
den
Anwendungsbereich
der
Entscheidung
des
Rates.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
this
Framework
Decision
necessarily
coincides
therefore
with
the
scope
of
the
Directive.
Der
Anwendungsbereich
dieses
Rahmenbeschlusses
deckt
sich
damit
zwangsläufig
mit
jenem
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
functional
unit
shall
be
consistent
with
the
goal
and
scope
of
the
study.
Die
funktionelle
Einheit
muss
mit
Ziel
und
Untersuchungsrahmen
der
Studie
im
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
Administrative
sanctions
are
dealt
with
outside
the
scope
of
the
Convention.
Die
Ordnungsstrafen
werden
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieses
Übereinkommens
behandelt.
TildeMODEL v2018
I
shall
then
present
the
views
taken
by
the
Advocates
General
with
regard
to
the
scope
of
each
of
those
two
provisions.
Ich
werde
sodann
die
Meinungen
der
Generalanwälte
zum
Anwendungsbereich
dieser
beiden
Bestimmungen
darstellen.
EUbookshop v2
Theseinclude
the
effects
on
competition
of
a
voluntaryapproach,
problems
with
cofinancing,
the
limitationof
scope,
the
complexity
and
administrative
burdenof
the
scheme,
as
well
as
its
small
contribution
toeconomic
and
social
cohesion.
Dieser
allgemeine
Trend
ist
zum
Teil
auf
die
einkommenstabilisierende
Wirkung
der
Direktzahlungen
zurückzuführen.
EUbookshop v2