Translation of "With the scope" in German

Let me begin with the scope of the proposal.
Lassen Sie mich mit dem Anwendungsbereich des Vorschlags beginnen.
Europarl v8

The second point has to do with exemptions from the scope of the directive.
Der zweite Aspekt bezieht sich auf die Ausnahmen des Anwendungsbereichs der Richtlinie.
Europarl v8

First of all, the emission limit values must be brought into line with the current scope of technology.
Erstens müssen die Emissionsgrenzwerte an die heutigen technischen Möglichkeiten adaptiert werden.
Europarl v8

As a Liberal I am far from happy with the scope.
Als Liberaler bin ich mit dem Geltungsbereich bei weitem nicht glücklich.
Europarl v8

The Budapest Convention allows Contracting States to make declarations with regard to the scope of application of the Convention.
Das Budapester Übereinkommen erlaubt den Vertragsstaaten, Erklärungen zum Anwendungsbereich des Übereinkommens abzugeben.
DGT v2019

All information with respect to the scope of the existing anti-dumping measures was also collected and verified.
Außerdem wurden sämtliche Informationen zum Geltungsbereich der bestehenden Antidumpingmaßnahmen erhoben und überprüft.
DGT v2019

This aligns the scope with the recently extended scope of the Ecodesign Directive.
Der Geltungsbereich wird somit an den kürzlich ausgeweiteten Geltungsbereich der Ökodesign-Richtlinie angeglichen.
TildeMODEL v2018

Article 2 is concerned with the scope of the Council Decision.
Artikel 2 beschreibt den Anwendungsbereich der Entscheidung des Rates.
TildeMODEL v2018

The scope of this Framework Decision necessarily coincides therefore with the scope of the Directive.
Der Anwendungsbereich dieses Rahmenbeschlusses deckt sich damit zwangsläufig mit jenem der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The functional unit shall be consistent with the goal and scope of the study.
Die funktionelle Einheit muss mit Ziel und Untersuchungsrahmen der Studie im Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

Administrative sanctions are dealt with outside the scope of the Convention.
Die Ordnungsstrafen werden außerhalb des Anwendungsbereichs dieses Übereinkommens behandelt.
TildeMODEL v2018

I shall then present the views taken by the Advocates General with regard to the scope of each of those two provisions.
Ich werde sodann die Meinungen der Generalanwälte zum Anwendungsbereich dieser beiden Bestimmungen darstellen.
EUbookshop v2

Theseinclude the effects on competition of a voluntaryapproach, problems with cofinancing, the limitationof scope, the complexity and administrative burdenof the scheme, as well as its small contribution toeconomic and social cohesion.
Dieser allgemeine Trend ist zum Teil auf die einkommenstabilisierende Wirkung der Direktzahlungen zurückzuführen.
EUbookshop v2