Translation of "World court" in German

This isn't the World Court, Sergeant.
Hier ist nicht der Internationale Gerichtshof, Sergeant.
OpenSubtitles v2018

Thus the court is a world supreme court even in social affairs.
Somit ist das Gericht ein wahres Oberstes Weltgericht, sogar in sozialen Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

Give the World Court jurisdiction over nations and individuals alike.
Gebt dem Internationalen Gerichtshof Gerichtsbarkeit über Nationen und Einzelpersonen gleichermaßen.
ParaCrawl v7.1

The world court hovers in with its space rocket into Vienna and lands in front of Schönbrunn Palace.
Das Weltgericht schwebt mit seiner Rakete in Wien ein und landet vor dem Schloss Schönbrunn.
Wikipedia v1.0

On Thursday, the world court will consider the case of three students MSTU.
Am Donnerstag wird, die Welt Gericht den Fall von drei Studenten der Auffassung MSTU.
ParaCrawl v7.1

Gripped by a feeling of malaise, many malcontents scorned or railed against the world of the court in particular.
Von einem Gefühl des Unwohlseins gepackt, verhöhnten viele Unzufriedenheit insbesondere die Welt des Gerichts.
ParaCrawl v7.1

The question from now on is knowing if it is possible to accept a situation where, if one thing leads to another, decision after decision, ruling on everything on the pretext of settling commercial differences, the DSB may end up establishing itself as a sort of world-wide Supreme Court, imposing its views in all areas on elected governments and parliaments.
Wir müssen uns jetzt fragen, ob es hinnehmbar ist, daß sich das Streitbeilegungsorgan im Laufe der Zeit, von Beschluß zu Beschluß, indem es über alles unter dem Vorwand entscheidet, es gehe um die Beilegung von Handelsstreitigkeiten, letztlich zu einer Art internationalem Obersten Gericht entwickelt, das den Regierungen und den gewählten Parlamenten in allen Bereichen seine Standpunkte aufzwingt.
Europarl v8

As the World Court pointed out, its judgment last week did not refute that crucial point: “The Court is not required by the question it has been asked to take a position…on whether international law generally confers an entitlement on entities within a State to break away from this [State].”
Die Beurteilung des Internationalen Gerichtshofs von letzter Woche widerlegt diesen entscheidenden Punkt: „Aufgrund der Fragestellung wird von dem Gericht nicht verlangt, Stellung zu beziehen, … ob aus dem Internationalen Recht allgemein ein Recht für Entitäten innerhalb eines Staates abgeleitet werden kann, sich von diesem [Staat] loszusagen.“
News-Commentary v14

Under existing procedures, framing questions to the World Court is entirely a prerogative of states, either as contending parties or, as with the Kosovo opinion, operating through the UN.
Unter den gegebenen Rahmenbedingungen ist die Anrufung des Internationalen Gerichtshofs gänzlich ein Vorrecht von Staaten, entweder als Streitparteien oder – wie im Falle des Kosovo-Gutachtens – über die Vereinten Nationen.
News-Commentary v14

To fulfill international justice today, we need a new kind of World Court, open to other voices.
Um heute international Gerechtigkeit zu üben, brauchen wir eine neue Art von Internationalem Gerichtshof, der auch für andere Stimmen ein offenes Ohr hat.
News-Commentary v14

Therefore, it granted in 1948 and placed it in front of his house "because of threat to world peace" court.
Deshalb räumten sie 1948 sein Haus und stellten ihn wegen „Gefährdung des Weltfriedens“ vor Gericht.
Wikipedia v1.0