Übersetzung für "Das leben" in Englisch

Sie bestimmen unser Leben, das Wachstum unserer Wirtschaft.
They rule our lives and the growth of our economy.
Europarl v8

Diese ständigen fallweisen Entscheidungen machen nämlich keinem von uns das Leben leicht.
Because these constant one-by-one decisions are not making life easy for any of us.
Europarl v8

Ich habe eine Graphik vorbereitet: das berufliche Leben Ihres Sonderberaters.
I have produced a diagram which shows the career of your special advisor.
Europarl v8

Natürlich sieht das Leben oft anders aus und Frauen arbeiten außerhalb des Hauses.
Of course, life is not like that and mothers often work outside the home.
Europarl v8

Nur so können wir das menschliche Leben lebenswert machen.
Only in that way can we make human life worthwhile.
Europarl v8

So ist das Leben, so funktioniert das.
That is life; that is how it is.
Europarl v8

Und wir müssen Kindern das Leben retten.
And we have got to save the lives of children.
Europarl v8

Das Leben Abu-Jamals ist nun mehr bedroht denn je.
The life of Mr Abu-Jamal is now more at risk than ever.
Europarl v8

Mit diesem Text verbessern die europäischen Institutionen das Leben behinderter Menschen wirklich.
This text will allow the European institutions to really improve the lives of disabled people.
Europarl v8

Das Recht auf Leben steht im Mittelpunkt dieser Rechte.
The right to life lies in the very foundation of them.
Europarl v8

Die biologische Vielfalt hat Auswirkungen auf das Leben von uns allen.
Biodiversity affects the life of every one of us.
Europarl v8

Wir können das Leben von über 16 Millionen Frauen und Kindern retten.
We can save the lives of more than 16 million women and children.
Europarl v8

Für Rentner ist das Leben in meinem Land nicht einfach.
Life for pensioners in my country is not the easiest.
Europarl v8

Sie brachte neue Hoffnung, das Leben unschuldiger Zivilisten retten zu können.
It brought new hope as well that innocent civilian lives would be spared.
Europarl v8

Es geht um die Gesundheit und das Leben der Menschen.
There is also the matter of health and people's lives to be considered.
Europarl v8

Darüber hinaus ist das politische Leben in Aserbaidschan noch immer von Clanstrukturen geprägt.
Moreover, political life in Azerbaijan is still marked by clan structures.
Europarl v8

Sie riskieren nicht das Leben der Passagiere.
They do not put passengers' lives at risk.
Europarl v8

Seit zehn Jahren wird ihrer Partei und ihr selbst das Leben unmöglich gemacht.
For ten years now life has been made impossible for her party and for her herself.
Europarl v8

Das Leben von Taslima Nasreen ist also erneut in Gefahr.
So Taslima Nasreen's life is once again in danger.
Europarl v8

Das erste dieser Rechte ist das Recht auf Leben.
The first of these rights is the right to life.
Europarl v8

Diese Passagiere gefährden das Leben anderer Fluggäste und auch das der Besatzungsmitglieder.
They put other passengers' lives at risk and also the crew.
Europarl v8

Die größte bürgerliche Freiheit, die wir haben, ist das Leben selbst.
The greatest civil liberty we all have is life itself.
Europarl v8

Dieser Entschluss kostete ihn letztendlich das Leben.
This decision eventually cost him his life.
Europarl v8

Der EHB (Europäische Haftbefehl) zerstört das Leben Unschuldiger.
The EAW is destroying innocent people's lives.
Europarl v8

Die Finanzkrise hat ernste Auswirkungen auf das Leben junger Menschen.
The financial crisis has been having a serious impact on the lives of young people.
Europarl v8

Die Entwicklung hängt zuallererst von der Achtung für das Leben ab.
Development depends first and foremost on respect for life.
Europarl v8

Die Kosten sind für das Leben.
The cost is for life.
Europarl v8