Übersetzung für "Gehalt in höhe von" in Englisch

Ihren anfänglichen Einsatz – den sie von ihrem Gehalt als Krankenschwester in Höhe von etwa 350 Dollar monatlich bestritt – hat sie seitdem lange wieder gutgemacht.
Her initial stake – drawn from her nursing wages of about $350 a month – has long since been recovered.
News-Commentary v14

Die Kosten des künftigen Ausschusses für missbräuchliche Vertragsklauseln umfassen das Gehalt eines Beamten in Höhe von 117 000 € zur Unterstützung des Komitologieprozesses.
The cost of the future Committee on unfair terms includes the salary of one official valued at € 117,000 to support the comitology process.
TildeMODEL v2018

Ishmael MILLER erwartet ein Gehalt in Höhe von etwa 12,300, sein Berater und dein Präsident werden den genauen Betrag aushandeln.
Ishmael MILLER expects a wage of up to 12,300, his agent and your Chairman will negotiate the exact amount.
ParaCrawl v7.1

Für die Bearbeitung des zweijährigen Projektes erhalten Sie vom SCMT ein Gehalt in Höhe von insgesamt 42.000,- Euro.
For working on the two-year project, you receive a salary from SCMT totaling €42,000.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Gehalt in Höhe von mindestens 34.944 €, findet eine Vorrangprüfung für Nicht-Mangelberufe statt, damit eine Blue Card erteilt werden kann.
If a salary of at least €34944 will be paid there will be a priority check for non- shortage occupations, so the EU blue card can be given.
ParaCrawl v7.1

Der zusätzliche Gehalt an Gallium in Höhe von 0,02 bis 0,25 Gew.-% wirkt sich im positiven, d.h. aktivierenden Sinne auf die erfindungsgemäße Anodenlegierung aus.
The additional amount of 0.02 to 0.25 percent by weight of gallium has a positive, i.e. activating effect on the present anode alloy.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang veröffentlichte Schupak Informationen über ihr Einkommen und Vermögen in sozialen Netzwerken: "2017 erhielt ich im Parlament ein Gehalt in Höhe von 131 Tausend 571 Lei 91 Verboten sowie 13 Tausend 515 Lei in Form von Prämien und Reisekosten.
In this regard, Shupak published in social networks information about her income and property: "in 2017 I received a salary of a deputy in Parliament in the amount of 131,571 lei and 91 bans, and also 13,515 lei in the form of premiums and travel allowances.
ParaCrawl v7.1

Jake NICHOLSON erwartet ein Gehalt in Höhe von etwa 7,875, sein Berater und dein Präsident werden den genauen Betrag aushandeln.
Ibrahima MBAYE expects a wage of up to 7,875, his agent and your Chairman will negotiate the exact amount.
ParaCrawl v7.1

Die zum Handel gehaltenen Wertschriften in Höhe von CHF4 Mio. unterliegen dem Preisrisiko (Börsenkurs).
The securities held for trading of CHF4 million are exposed to price risks (on the stock market).
ParaCrawl v7.1

Die zum Handel gehaltenen Wertschriften in Höhe von CHF6 Mio. unterliegen dem Preisrisiko (Börsenkurs).
The securities held for tradingin the amount ofCHF6 million are exposed to price risks (on the stock market).
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Tatsache, dass diese Rendite eng mit der Verwendung der von Fintecna gehaltenen Vorzugsaktien (in Höhe von 118 Mio. der Kapitalzufuhr von insgesamt 216 Mio. EUR) verknüpft ist, nimmt die Kommission anhand der Schlussfolgerungen des Wirtschaftsprüfers zur Kenntnis, dass der Rückgriff auf dieses Instrument mit dem italienischen Recht in Einklang steht.
Since such returns are highly dependent on use (€118 million of the €261 million capital brought in) of preferential shares held by Fintecna, the Commission observes, on the basis of the expert's findings, that recourse to this instrument would be subject to the limits set by Italian law.
DGT v2019

Mitte Februar 2013 begannen die Finanzinvestoren Permira und KKR mit dem Verkauf aller durch die “Lavena Holding 1” gehalten Vorzugsaktien in Höhe von 18 Prozent.
In the middle of February 2013 the capital investors Permira and KKR startet to sell all preferred stocks by "Lavena Holding 1" which contains 18 percent.
Wikipedia v1.0

Mitte Februar 2013 begannen die Finanzinvestoren Permira und KKR mit dem Verkauf aller durch die Lavena Holding 1 gehalten Vorzugsaktien in Höhe von 18 Prozent.
In the middle of February 2013, the capital investors Permira and KKR started to sell all preferred shares in Lavena Holding 1, which amounts to 18 percent.
WikiMatrix v1

Als ein Grund für den sinkenden Einsatz von Gerste zur tierischen Ernährung in der Gemeinschaft wurde die Tatsache genannt, dass der Faser-(Zellulose)-Anteil der Gerste zunimmt, was zu einer Verminderung des ME-Gehalts in einer geschätzten Höhe von 110 Kalorien pro kg Trockengewicht führt, und dass die Gemeinschaft prüfen solte, ob sie nicht Abgaben für einen hohen Faseranteil bei der Gerste (wofür jetzt eine zuverlässige Schätzmethode verfügbar ist) einführen soll.
As a consequence of Recommendation 1 above, the important role that new types of cereals (high-lysine barley, oats and maize, naked oats and barley, triticale) could play in reducing the need for importing alternative products and in diversifying European agriculture should be recognised.
EUbookshop v2

Innerhalb der ersten sechs Monate wurden von der informica real invest AG Einnahmen aus der Vermietung von als Finanzinvestitionen gehaltenen Immobilien in Höhe von EUR 2,77 Millionen, bei einem Immobilienvermögen in Höhe von EUR 58,07 Millionen, generiert.
Within the first six months, informica real invest AG generated revenues of EUR 2.77 million on properties held as financial investments with a real estate portfolio totalling EUR 58.07 million.
ParaCrawl v7.1

Im Personalaufwand sind Löhne und Gehälter in Höhe von 833.585Tsd.€(Vorjahr: 755.923 Tsd.€), sowie soziale Abgaben, Aufwendungen für Altersversorgung und für Unterstützung in Höhe von 230.141Tsd.€(Vorjahr: 212.287Tsd.€) enthalten.
Personnel expenses include wages and salaries of €833,585 thousand (2010: €755,923 thousand) as well as social security contributions and expenses for pensions and other benefits of €230,141 thousand (2010: €212,287 thousand).
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmens Invest AG (UIAG) beabsichtigt, ihre gesamte an Pankl Racing Systems AG gehaltene Beteiligung in Höhe von insgesamt 318.150 Aktien, dies entspricht rund 10,1% des Grundkapitals, an Pierer Industrie AG (PIAG) zu veräußern.
21/06/2016 Unternehmens Invest AG (UIAG) intends to sell its entire shareholding of 318,150 shares or 10.1% of the nominal capital of Pankl Racing Systems AG to Pierer Industrie AG.
ParaCrawl v7.1

Nettogewinne aus Finanzinstrumenten, die bis zur Endfälligkeit gehalten werden, entstanden in Höhe von 1,1 Mio. €.
Net profits from financial instruments that are held to maturity resulted in the amount of €1.1 million.
ParaCrawl v7.1

Demnach konnte der informica-Konzern in den ersten neun Monaten Einnahmen aus der Vermietung von als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien in Höhe von EUR 4,14 Millionen (Vorjahr: EUR 2,81 Millionen) vereinnahmen.
In the first nine months, informica Group generated lease revenues of EUR 4.14 million on properties held as financial investments (prior year: EUR 2.81 million). This represents an increase of 47 percent year-on-year.
ParaCrawl v7.1

In diese Summe eingeschlossen sind Löhne und Gehälter in Höhe von rund 636 Millionen Euro sowie Sozialabgaben und sonstige Aufwendungen in Höhe von circa 154 Millionen Euro.
Included in this total are wages and salaries in the amount of approximately 636 million Euros, as well as social security and other expenses in the amount of approximately 154 million Euros.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 wurden bis zum Verfall gehaltene finanzielle Vermögenswerte in Höhe von CHF 1,3 Milliarden in jederzeit verkäufliche finanzielle Vermögenswerte umgegliedert.
Financial assets held to maturity of CHF 1.3 billion were reclassified to financial assets available for sale in 2012.
ParaCrawl v7.1

Der ausgelöste Rausch ist wegen des eher geringen THC Gehalts in Höhe von lediglich 9% klar und komfortabel.
The induced high is clear and comfortable due to the rather low THC content, amounting to only 9%.
ParaCrawl v7.1

Abzüglich der bezogenen Leistungen im Zusammenhang mit der Erzielung von Mieteinnahmen in Höhe von EUR -1,20 Millionen (Vorjahr: EUR -0,89 Millionen) ergibt sich am Abschlussstichtag des Halbjahresberichts 2008/2009 ein Ergebnis aus der Vermietung von als Finanzinvestitionen gehaltenen Immobilien in Höhe von EUR 1,57 Millionen (Vorjahr: EUR 0,87 Millionen).
After the deduction of external services of EUR -1.20 million (prior year: EUR -0.89 million) related to the collection of lease revenues, results from leasing real estate held as financial investments amounted to EUR 1.57 million (prior year: EUR 0.87 million) on the reporting date for the 2008/2009 half-year report.
ParaCrawl v7.1

Sie setzten sich zusammen aus Wertminderungen in einer Gesamthöhe von -27 Mio. € (H1 2011: -9 Mio. €), Anpassungen der Buch- werte der zur Veräußerung gehaltenen Vermögenswerte in Höhe von 12 Mio. €, Veräußerungsgewinnen und -verlus-ten in Höhe von in Summe 23 Mio. € (H1 2011: -7 Mio. €), Restrukturierungsaufwendungen sowie weiteren Son- dereinflüssen in Höhe von insgesamt -27 Mio. € (H1 2011: -44 Mio. €).
They consisted of im- pairment losses totaling €-27 million (H1 2011: €-9 million), adjustments to the carrying amounts of assets held for sale of €12 million, net capital gains and losses of €23 million (H1 2011: €-7 million), restructuring expenses, and other special items in the sum of €-27 million (H1 2011: €-44 million).
ParaCrawl v7.1

Die Freie und Hansestadt Hamburg, das Land Schleswig-Holstein und der Sparkassen- und Giroverband Schleswig-Holstein hatten zuvor erklärt, ihr Vorerwerbsrecht für den von der WestLB gehaltenen Stimmrechtsanteil in Höhe von rund 27 % an der HSH Nordbank AG nicht auszuüben.
The Free and Hanseatic City of Hamburg, the state of Schleswig-Holstein and the Sparkassen- und Giroverband Schleswig- Holstein (Savings Bank and Giro Association of Schleswig-Holstein) had previously declared that they would not exercise their right of first refusal for the stake held by WestLB in HSH Nordbank AG totaling approx. 27 %.
ParaCrawl v7.1