Translation of "A phased" in German

Greenpeace suggested that BE’s nuclear plants be closed in a phased process.
Greenpeace schlug vor, die Kernkraftwerke von BE schrittweise abzuschalten.
DGT v2019

It is done through a phased market opening in four phases.
Dies erfolgt durch eine stufenweise Marktöffnung in vier Phasen.
Europarl v8

It is much better to have a phased approach to improving standards.
Viel besser wäre ein schrittweiser Ansatz zur Verbesserung der Qualität.
Europarl v8

The Commission proposes the introduction of carrier selection on a phased basis:
Die Kommission schlägt folgende stufenweise Einführung der Betreiberwahl vor:
TildeMODEL v2018

It is appropriate to pursue a gradual, phased implementation of the EIT in view of its long-term development.
Angesichts seiner langfristig angelegten Entwicklung sollte die Errichtung des EIT schrittweise erfolgen.
DGT v2019

The Declaration of Principles under the Oslo accords had established a two-phased timetable.
Die Prinzipienerklärung im Rahmen der Osloer Abkommen umfasst einen Zwei-Phasen-Zeitplan.
TildeMODEL v2018

A similar, two-phased approach was also followed by Poland.
Ein ähnlicher zweistufiger Ansatz wurde auch in Polen verfolgt.
TildeMODEL v2018

Instead, a phased approach has been chosen.
Es wurde deshalb ein Stufenplan gewählt.
TildeMODEL v2018

A phased programme of price liberalisation was introduced at the end of 1990.
Ende 1990 wurde ein Programm für die schrittweise Preisliberalisierung eingeleitet.
TildeMODEL v2018

The Commission proposes the restructuring of national numbering schemes on a phased basis:
Die Kommission schlägt folgende stufenweise Neustrukturierung der einzelstaatlichen Numerierungspläne vor:
TildeMODEL v2018

The Council supports a flexible and phased approach in trade-related areas.
Der Rat ist für ein flexibles und schrittweises Vorgehen in den handelsbezogenen Bereichen.
TildeMODEL v2018

It appears that Godzilla has something like a built-in phased-array radar.
Godzilla scheint so etwas wie ein eingebautes Phased-Array-Radar zu haben.
OpenSubtitles v2018

Let's assume someone did send out a phased ionic pulse.
Nehmen wir an, jemand hat so einen Impuls übermittelt.
OpenSubtitles v2018

There's a phased- ion charge coming at us from the planet.
Eine phasengesteuerte lonenladung kommt auf uns zu.
OpenSubtitles v2018

This mandate also includes the development of a phased economic recovery plan.
Das schließt auch die Entwicklung eines Stufenplans für den wirtschaftlichen Wiederaufbau ein.
Europarl v8