Translation of "Am i right that" in German

Am I right in believing that I have two and a half minutes of speaking time?
Gehe ich recht in der Annahme, dass ich zweieinhalb Minuten Redezeit habe?
Europarl v8

Am I right that the President has no engagements outside the palace...
Stimmt es, dass der Präsident außerhalb des Palastes keine Termine...
OpenSubtitles v2018

I mean, am I saying that right?
Ich meine, spreche ich das richtig aus?
OpenSubtitles v2018

Am I right about that, Mr Ronald?
Habe ich Recht, Mr. Ronald?
OpenSubtitles v2018

Am I right in reading that you're here for the part of Ned Brockway?
Lese ich hier richtig, dass Sie die Rolle von Ned Brockway wollen?
OpenSubtitles v2018

Wait, am I really baked, or am I reading that right?
Bin ich schon zugedröhnt, oder lese ich das richtig?
OpenSubtitles v2018

Am I right in thinking that we should have taken a vote on the principle?
Stimmt es, daß wir über das Prinzip abstimmen sollen?
EUbookshop v2

I am right glad that Nella has awoken from her sleep.
Ich finds schon schön, dass Nella aus ihrem Dornröschenschlaf erwacht ist.
ParaCrawl v7.1

Am I right in thinking that Mrs Thors wishes to speak on this matter?
Ich glaube, Frau Thors möchte zu diesem Thema sprechen, trifft dies zu?
Europarl v8

The way of testing whether I am right about that is to put your Lisbon Treaty to the people in a referendum.
Um das herauszufinden, könnten Sie über Ihren Vertrag von Lissabon in einem Referendum abstimmen lassen.
Europarl v8

Am I right in assuming that my commentaries irritate you?
Gehe ich recht in der Annahme, dass du dich von meinen Kommentaren genervt fühlst?
Tatoeba v2021-03-10

Am I using that right?
Habe ich das richtig gesagt?
OpenSubtitles v2018

Am I saying that right?
Spreche ich das richtig aus?
OpenSubtitles v2018

Am I, is that right?
Habe ich das richtig ausgesprochen?
OpenSubtitles v2018