Translation of "At the table" in German

They are thereby placing unnecessary restrictions on the flexibility of the Union at the bargaining table.
Damit schränken sie den Verhandlungsspielraum der Union unnötig ein.
Europarl v8

In the name of correct economic relations, these things are not brought up at the negotiating table.
Im Namen korrekter Wirtschaftsbeziehungen werden diese Dinge am Verhandlungstisch nicht angesprochen.
Europarl v8

The crisis-torn nations of this world must sit down at the bargaining table with the G7.
Die Krisenstaaten dieser Welt müssen gemeinsam mit den G7-Staaten an den Verhandlungstisch.
Europarl v8

This means that we must be at the table.
Das heißt, dass wir mit am Tisch sitzen müssen.
Europarl v8

We must, then deal with this issue at the negotiating table.
Wir müssen uns deshalb in den Verhandlungen mit diesem Thema auseinandersetzen.
Europarl v8

The EU at present is a very important negotiator at the political table.
Die EU ist derzeit ein wirklich gewichtiger Verhandlungspartner am Tisch der Politik.
Europarl v8

Is the European Union even at the table?
Sitzt die Europäische Union überhaupt mit am Tisch?
Europarl v8

That is because there are no other possibilities when no further progress can be made at the negotiating table.
Denn es gibt keine anderen Möglichkeiten, wenn man am Verhandlungstisch nicht weiterkommt.
Europarl v8

I think they too should have a place at the convention table.
Ich denke, sie müssen ihren Platz in diesem Konvent finden.
Europarl v8

This is the first time that the European Union has been at the negotiating table.
Dies ist das erste Mal, dass die Europäische mit am Verhandlungstisch sitzt.
Europarl v8

Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
Das aber wußte niemand am Tische, wozu er's ihm sagte.
bible-uedin v1

It'll change what happens at the dinner table.
Es wird das Geschehen am am Abendbrottisch verändern.
TED2020 v1

And there would be an awkward silence at the table.
Und dann herrschte am Tisch eine unangenehme Stille.
TED2020 v1

But we have to be at the table.
Aber wir Frauen müssen am Tisch sitzen.
TED2020 v1

She is standing alone at the table, bending gracefully over an album.
Sie steht allein am Tische und beugt sich voll Grazie über ein Album.
Books v1

Betsy and Stremov stayed at the tea-table.
Betsy und Stremow blieben am Teetisch sitzen.
Books v1

Are they at the table now?
Sitzen Sie jetzt mit am Tisch?
GlobalVoices v2018q4

But grassroots groups are needed at the table during the decision-making process.
Aber Gruppen der Basisbewegungen werden bei dem Entscheidungsprozess am Tisch benötigt.
TED2013 v1.1

Europe was not at the final negotiating table.
Europa saß nicht mit am letztendlichen Verhandlungstisch.
TED2013 v1.1

And when I walked in, she was already at the table.
Als ich hereinkam, saß sie schon am Tisch.
TED2013 v1.1

But the most important lesson I learned growing up was the importance of being at the table.
Doch die allerwichtigste Lehre war, dass man am Tisch sitzen muss.
TED2020 v1

Myself and other women had a seat at the table.
Ich und andere Frauen bekamen einen Platz am Tisch.
TED2020 v1