Translation of "Check" in German

I would ask you, please, to check the list.
Ich möchte Sie bitten, die Liste zu prüfen.
Europarl v8

You can come to my office and we will check it together.
Sie können in mein Büro kommen und wir werden dies gemeinsam prüfen.
Europarl v8

I will check it out and let you know the situation in writing.
Ich werde das überprüfen und Sie schriftlich informieren.
Europarl v8

All countries using nuclear power should check the safety of their nuclear power plants.
Alle Länder, die Kernenergie benutzen, sollten die Sicherheit ihrer Kernkraftwerke überprüfen.
Europarl v8

Secondly, we need to have an explicit human rights check in the executing state.
Zweitens brauchen wir in dem ausführenden Staat eine genaue Kontrolle der Menschenrechte.
Europarl v8

We will check that too, Mr Kellett-Bowman.
Auch das werden wir überprüfen, Herr Kollege.
Europarl v8

I will check and try to make sure the Council is present.
Ich werde das prüfen und versuchen, die Anwesenheit des Rates zu gewährleisten.
Europarl v8

Could you check whether that is still correct?
Können Sie bitte überprüfen, ob dies noch zutrifft?
Europarl v8

We will ask the linguistic services to do what is necessary to check the two versions.
Wir werden den Sprachendienst bitten, die beiden Fassungen noch einmal zu überprüfen.
Europarl v8

General openness is the best check on the Community's funds.
Allgemeine Offenheit und Transparenz ist die beste Kontrolle der Mittel der Gemeinschaft.
Europarl v8

Mrs Ahern, I will check that and write to you again
Frau Ahern, ich werde das prüfen und Ihnen erneut schreiben.
Europarl v8

We will check the specific linguistic point.
Wir werden dieses spezielle sprachliche Problem prüfen.
Europarl v8

I should like to check with the services that this is the case.
Ich möchte gern mit den Diensten prüfen, ob dies der Fall ist.
Europarl v8

This enables us to keep a close check on the way the arrangement with Euronews is developing.
Folglich haben wir eine Kontrolle über die Gestaltung dieser Beziehung.
Europarl v8

We shall check on all the details of the matter you have raised.
Wir werden die Umstände dieser von Ihnen vorgetragenen Angelegenheit prüfen.
Europarl v8