Conviction

Its sense should correspond to the conviction about the unity of all.
Ihr Sinn sollte in der Überzeugung von der Einheit aller liegen.
Europarl v8

I voted in favour with conviction and enthusiasm.
Ich habe mit großer Überzeugung und Begeisterung für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
Aufgrund dieser Überzeugung hat unsere Fraktion die Verantwortung für beide Initiativen ergriffen.
Europarl v8

That is why I am voting in favour of the citizens' initiative with great conviction.
Aus diesem Grund stimme ich mit großer Überzeugung für die Bürgerinitiative.
Europarl v8

As explained, I support the resolution on Japan with conviction.
Wie bereits erklärt, unterstütze ich die Entschließung bezüglich Japans aus Überzeugung.
Europarl v8

To be on the safe side, I will support them, but without much conviction.
Sicherheitshalber werde ich sie unterstützen, aber ohne große Überzeugung.
Europarl v8

These are not my words. It is not even my conviction.
Das sind nicht meine Worte, und das entspricht auch nicht meiner Überzeugung.
Europarl v8

These are the words and the conviction of the leader of the socialists in Flanders.
Das sind die Worte und die Überzeugung des Bosses der Sozialisten in Flandern.
Europarl v8

Let me conclude by sharing with you a personal conviction.
Lassen Sie mich abschließend meine persönliche Überzeugung mit Ihnen teilen.
Europarl v8

This conviction has been passed on from father to son.
Diese Überzeugung wurde bei Ihnen vom Vater auf den Sohn übertragen.
Europarl v8

I therefore endorsed this report with great conviction.
Daher habe ich mit großer Überzeugung für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Therefore, I say this with a great deal of conviction.
Daher sage ich dies mit großer Überzeugung.
Europarl v8

I would like to restate my conviction.
Ich möchte erneut meine Überzeugung zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I voted in favour of this report with conviction.
Ich habe mit Überzeugung für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

I shall vote in favour, out of compassion and conviction.
Ich werde aus Mitgefühl und Überzeugung dafür stimmen.
Europarl v8

On the basis of this conviction, I voted against the report.
Aus dieser Überzeugung heraus, habe ich dagegen gestimmt.
Europarl v8

Related phrases