Translation of "It is my conviction that" in German

Therefore, it is my conviction that we should act as follows.
Daher bin ich überzeugt, dass wir folgendermaßen vorgehen sollten.
Europarl v8

It is my conviction that everyone should take part.
Ich bin der Meinung, jeder sollte sich beteiligen.
Europarl v8

It is my conviction that environmental goals, security of supply and competitiveness go very well together.
Meiner Überzeugung nach sind Umweltziele, Versorgungssicherheit und Wettbewerbsfähigkeit sehr gut miteinander vereinbar.
Europarl v8

It is my sincere conviction that it is possible to find solutions.
Meiner festen Überzeugung nach ist es möglich, Lösungen zu finden.
Europarl v8

It is my personal conviction that it can expect the most Slovenia can give.
Meiner persönlichen Überzeugung nach kann Europa erwarten, dass Slowenien alles gibt.
Europarl v8

It is my conviction that exactly the opposite is true.
Meiner Auffassung nach ist genau das Gegenteil der Fall.
Europarl v8

It is my sincere conviction that we must make haste.
Ich bin voll und ganz davon überzeugt, dass wir Tempo machen müssen.
Europarl v8

It is my firm conviction that there must be no inconsistencies and no illogicalities in this sitting.
Ich weiß genau, daß sie in englischer Sprache vorliegen.
EUbookshop v2

It is my conviction that this is achievable.
Es ist meine Überzeugung, dass wir dies erreichen können.
ParaCrawl v7.1

It is my deep-seated conviction that this question should be integrated into the actual philosophy of the association agreement.
Ich vertraue fest auf die Einbeziehung dieser Frage in die Philosophie des Assoziierungsabkommens selbst.
Europarl v8

It is my firm conviction that an agreement can be reached at that meeting.
Ich bin der festen Überzeugung, dass wir auf dieser Zusammenkunft eine Einigung erzielen können.
Europarl v8

It is my profound conviction that Europe will never be complete without Belarus.
Ich bin zutiefst davon überzeugt, dass Europa ohne Belarus nicht vollständig sein kann.
Europarl v8

It is my conviction that Parliament must play an increasingly great role in European Community cooperation, but as history has repeatedly demonstrated Parliament will have to conquer this role for itself.
Möge der Rat also aus den Schwierigkeiten, die wir damit hatten, seine Lehren ziehen.
EUbookshop v2

It is my conviction that this will only worsen with the application of the EMU convergence criteria.
Es ist meine Überzeugung, daß es unter den Konvergenzbedingungen der EWU noch schlechter wird.
EUbookshop v2

It is my conviction that biblical concepts are best conveyed by biblical terminology.
Ich bin überzeugt, dass biblische Konzepte gut durch biblische Terminologie übermittelt werden können.
ParaCrawl v7.1

It is my conviction that this should be very strongly supported, because, indeed - as Mrs Gomes said - these rights are universal, and, this being so, the right to live in a democracy and the right to live in a country which accepts human rights are something which is quite obvious.
Ich bin davon überzeugt, dass dies umfassend unterstützt werden sollte, denn - wie Frau Gomes sagte - sind diese Rechte in der Tat universell, und da dem so ist, ist das Recht darauf, in einer Demokratie zu leben sowie das Recht darauf, in einem Land zu leben, das Menschenrechte achtet, ziemlich offenkundig.
Europarl v8

I should like to begin by saying, and this is no surprise, that it is my conviction that little or no progress has been made in this presidency concerning the last three aspects which I have just emphasized.
Beginnen möchte ich damit, nicht meiner Überraschung, sondern vielmehr meiner Überzeugung Ausdruck zu geben, daß sich während dieser Präsidentschaft bezüglich der letzten von mir genannten Aspekte wenig oder nichts bewegen wird.
Europarl v8

It is also my conviction that Sweden is going to remain outside monetary union for the foreseeable future.
Ich bin auch davon überzeugt, daß Schweden in absehbarer Zeit nicht bei der Währungsunion mitmachen wird.
Europarl v8

It is my conviction that any further debate on the term of office of the future president is unnecessary since Mr Duisenberg has been appointed for eight years and this is in accordance with the Treaty.
Die weitere Debatte um die Amtszeit des künftigen Präsidenten ist nach meiner Überzeugung unnötig, weil Herr Duisenberg für acht Jahre ernannt wurde und das vertragsgerecht ist.
Europarl v8

Finally, it is my firm conviction that it is incumbent on the industrialised countries first and foremost to present proposals for the solution of the climate problem in practice.
Schließlich bin ich fest davon überzeugt, daß in erster Linie die Industrieländer Vorschläge machen müssen, wie das Klimaproblem in der Praxis gelöst werden soll.
Europarl v8

It is my conviction that this Commission has very many question marks over it, and we are going to be watching the Commission carefully.
Ich bin der Meinung, dass hinter dieser Kommission noch sehr viele Fragezeichen stehen, und wir werden sie genau beobachten.
Europarl v8